Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acción ante el cambio climático
Acronym
Adaptación al cambio climático
Adaptación climática
CCCO
CMNUCC
Cambio climático antropogénico
Cambio climático antropógeno
Cambio climático artificial
Cambio climático de origen humano
Cambio climático inducido por el hombre
Comité sobre los Cambios Climáticos y el Océano
Convención sobre el Cambio Climático
Defensa contra el cambio climático
Determinar los cambios climáticos en la historia
Establecer los cambios climáticos en la historia
Financiación contra el cambio climático
Financiación de la lucha contra el cambio climático
Financiamiento para cambio climático
Identificar cambios climáticos en la historia
Medidas de adaptación al cambio climático
Política de adaptación al cambio climático
Política en materia de cambio climático
Reducción del impacto del cambio climático

Traduction de «Cambio climático antropogénico » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cambio climático antropogénico [ cambio climático inducido por el hombre | cambio climático de origen humano | cambio climático antropógeno ]

changement climatique d'origine humaine [ changement climatique anthropique | changement climatique d'origine anthropique | changement climatique provoqué par l'homme | changement climatique causé par l'homme ]


cambio climático antropogénico | cambio climático artificial

changement climatique anthropique | changement climatique dû à l'homme | changement climatique induit par l'action humaine


adaptación al cambio climático [ adaptación climática | medidas de adaptación al cambio climático | política de adaptación al cambio climático ]

adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]


determinar los cambios climáticos que se han producido en la historia | establecer los cambios climáticos en la historia | determinar los cambios climáticos en la historia | identificar cambios climáticos en la historia

déterminer les changements climatiques historiques


política en materia de cambio climático [ acción ante el cambio climático ]

politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]


financiación de la lucha contra el cambio climático [ financiación contra el cambio climático | financiamiento para la lucha contra el cambio climático | financiamiento para cambio climático ]

financement de la lutte contre le changement climatique


Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático) [ CMNUCC [acronym] Convención sobre el Cambio Climático ]

Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques [ Ccnucc [acronym] Convention sur le climat ]


defensa contra el cambio climático | reducción del impacto del cambio climático

protéger contre les effets des changements climatiques


conjunto de medidas relativas al cambio climático y la energía | paquete de medidas integradas sobre la energía y el cambio climático

paquet Barroso | paquet intégré de mesures dans le domaine de l'énergie et du changement climatique | paquet législatif sur l'énergie et le changement climatique


Comité Mixto SCOR-COI sobre los Cambios Climáticos y el Océano [ CCCO | Comité sobre los Cambios Climáticos y el Océano ]

Comité mixte SCOR-COI sur les changements climatiques et l'océan [ CCCO | Comité sur les changements climatiques et l'océan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La degradación medioambiental, el cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos y los desastres naturales o antropogénicos pueden anular las ventajas del desarrollo y el progreso económico, especialmente para los pobres.

La dégradation de l’environnement, le changement climatique, les conditions météorologiques extrêmes et les catastrophes naturelles ou d’origine humaine peuvent réduire à néant les gains de développement et le progrès économique, en particulier pour les pauvres.


Basta contrastar esta cantidad con las 8 Gt de carbono de carácter antropogénico emitidas a la atmósfera anualmente para darse cuenta de la importancia de la materia orgánica edáfica con relación al cambio climático.

Cette quantité peut être rapportée aux 8 Gt de carbone anthropogénique émis dans l'atmosphère annuellement, pour souligner l'importance de la matière organique du sol en ce qui concerne le changement climatique.


En la primavera de 2005, el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo reafirmaron el objetivo de la UE de que las temperaturas de la superficie terrestre no debían aumentar más de 2 °C en relación con los niveles preindustriales, a fin de evitar entrar en un peligroso e irreversible cambio climático antropogénico.

Au printemps 2005, le Parlement européen et le Conseil européen ont réaffirmé l’objectif de l’UE de limiter la hausse globale des températures de surface à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels afin d’empêcher un changement climatique dangereux et irréversible.


En la primavera de 2005, el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo reafirmaron el objetivo de la UE de que las temperaturas de la superficie terrestre no debían aumentar más de 2 °C en relación con los niveles preindustriales, a fin de evitar entrar en un peligroso e irreversible cambio climático antropogénico.

Au printemps 2005, le Parlement européen et le Conseil européen ont réaffirmé l’objectif de l’UE de limiter la hausse globale des températures de surface à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels afin d’empêcher un changement climatique dangereux et irréversible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Comunidad Europea deberá mantener el Ártico como zona prioritaria de investigación para colmar las lagunas de conocimientos y evaluar el futuro impacto antropogénico, especialmente en cuanto al cambio climático.

La Communauté européenne devrait maintenir l’Arctique comme zone prioritaire de recherche afin de combler les lacunes en matière de connaissances et d’évaluer les futurs effets anthropogéniques, surtout dans le domaine du changement climatique.


En la primavera de 2005, el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo, basándose en la Comunicación de la Comisión «Ganar la batalla contra el cambio climático mundial», reafirmaron el objetivo de la UE de que las temperaturas de la superficie terrestre no debían aumentar más de 2 °C en relación con los niveles preindustriales, a fin de evitar entrar en un cambio climático antropogénico peligroso e irreversible.

Sur la base de la communication de la Commission « Gagner la bataille contre le changement climatique global », le Parlement européen et le Conseil européen au printemps 2005 ont réaffirmé l’objectif de l’UE de limiter la hausse globale des températures de surface à 2°C par rapport aux niveaux préindustriels afin d’empêcher un changement climatique dangereux et irréversible.


C. Considerando que, tal como se afirma en su Resolución de 9 de febrero de 2000 sobre el resultado de la Cuarta Conferencia de las Partes (COP 4) del Convenio marco de las Naciones Unidas sobre cambio climático , la reunión COP 3 se consideró como un momento decisivo, a pesar de ser sólo un primer paso, en el debate global sobre el cambio climático, que determinaría la capacidad mundial para invertir el cambio climático antropogénico en el próximo siglo,

C. considérant que comme il l'a constaté dans sa résolution du 9 février 1999 sur les résultats de la quatrième conférence des parties (COP4) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCCC) qui s'est tenue à Buenos Aires du 2 au 13 novembre 1998 , la COP3, réunie à Kyoto, a été considérée comme un tournant décisif, même s'il ne s'agissait que d'une première étape, dans le débat global sur le changement climatique, qui permettrait d'évaluer la capacité du monde à inverser le changement climatique anthropique au cours du prochain siècle,


B. Considerando que, tal como se afirma en la Resolución de 9 de febrero de 1999 precitado, la reunión COP 3 se consideró como un momento decisivo, a pesar de ser sólo un primer paso, en el debate global sobre el cambio climático, que determinaría la capacidad mundial para invertir el cambio climático antropogénico en el próximo siglo,

B. considérant que, comme il l'a constaté dans sa résolution susmentionnée du 9 février 1999, la COP3, réunie à Kyoto, a été considérée comme un tournant décisif, même s'il ne s'agissait que d'une première étape, dans le débat global sur le changement climatique, qui permettrait d'évaluer la capacité du monde à inverser le changement climatique anthropique au cours du prochain siècle,


Basta contrastar esta cantidad con las 8 Gt de carbono de carácter antropogénico emitidas a la atmósfera anualmente para darse cuenta de la importancia de la materia orgánica edáfica con relación al cambio climático.

Cette quantité peut être rapportée aux 8 Gt de carbone anthropogénique émis dans l'atmosphère annuellement, pour souligner l'importance de la matière organique du sol en ce qui concerne le changement climatique.


71. La plataforma tecnológica para un motor de aviación más eficiente y ecológico tiene como objetivo general mejorar la competitividad de la industria europea de motores de aviación y, al mismo tiempo, contribuir activamente a contener los cambios climáticos antropogénicos relacionados con la aviación.

71. L'objectif global de la plate-forme technologique visant à produire des moteurs d'avion plus efficaces et respectueux de l'environnement est d'améliorer la compétitivité des constructeurs européens et, en même temps, d'aider activement à contenir les changements climatiques liés aux activités humaines dans le domaine de l'aviation.


w