Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente para la conservación de los espacios naturales
Agente para la protección de la naturaleza
Asesorar sobre la conservación de la naturaleza
Asesorar sobre la protección de la naturaleza
Año Europeo de la Conservación
Año Europeo de la Conservación de la Naturaleza
Canje de deuda por naturaleza
Conservación de la naturaleza
Conservación de la pesca
Conservación de recursos pesqueros
Conservación del medio ambiente
Fuerza de naturaleza militar
Fuerza de seguridad
Gendarmería
Guardia Civil
Instituto armado de naturaleza militar
Policía militar
Protección de la naturaleza
Protección del medio ambiente
UICN
Unión Mundial para la Naturaleza

Traduction de «Conservación de la naturaleza » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza [ UICN | Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales | Unión Mundial para la Naturaleza ]

Union Internationale pour la Conservation de la Nature [ UICN | Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles | Union mondiale pour la nature | Union internationale pour la protection de la nature ]


protección del medio ambiente [ conservación de la naturaleza | conservación del medio ambiente | protección de la naturaleza ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


responsable de programas de conservación de la naturaleza | agente para la conservación de los espacios naturales | agente para la protección de la naturaleza

chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel


Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza | Unión Internacional para la Protección de la Naturaleza | Unión Mundial para la Naturaleza | UICN [Abbr.]

Union internationale pour la conservation de la nature | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Union Internationale pour la Protection de la Nature | Union mondiale pour la nature | UICN [Abbr.] | UIPN [Abbr.]


canje de deuda por naturaleza [ canje de deuda por actividades de conservación de la naturaleza ]

conversion de dette en investissements écologiques [ conversion de dette en écocréances | échange dette/nature ]


Año Europeo de la Conservación [ Año Europeo de la Conservación de la Naturaleza ]

Année Européenne de la Conservation de la Nature


asesorar sobre la conservación de la naturaleza | asesorar sobre la protección de la naturaleza

donner des conseils sur la préservation de la nature


evaluar la naturaleza de las lesiones en casos de emergencia | examinar la naturaleza de las lesiones en situaciones de emergencia | determinar la naturaleza de las lesiones en situaciones de emergencia | evaluar la naturaleza de las lesiones en situaciones de emergencia

évaluer la nature d’une blessure en urgence


conservación de la pesca [ conservación de recursos pesqueros ]

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]


fuerza de naturaleza militar [ fuerza de seguridad | gendarmería | Guardia Civil | instituto armado de naturaleza militar | policía militar ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre estas normas deben encontrarse las dimensiones de la malla de referencia para los artes de arrastre y las redes fijas, las tallas mínimas de referencia a efectos de conservación, las zonas de veda o restringidas, las medidas de conservación de la naturaleza para reducir las capturas accesorias de mamíferos marinos y aves marinas en determinadas zonas y cualquier otra medida específica regional que exista en la actualidad y que todavía sea necesaria para garantizar que sigan cumpliéndose los objetivos de conservación hasta que se adopten medidas en el marco de la regionalización.

Elles devraient concerner les maillages de référence pour les engins traînants et les filets fixes, les tailles minimales de référence de conservation, les zones fermées ou à accès restreint, les mesures de conservation de la nature visant à réduire les prises accessoires de mammifères marins et d’oiseaux de mer dans certaines zones et toute autre mesure spécifique actuellement en place au niveau régional et toujours nécessaire pour assurer les objectifs de conservation jusqu’à ce que des mesures soient mises en œuvre dans le cadre de ...[+++]


Dicha visión debería reconocer nuestra interdependencia con la naturaleza y la necesidad de un nuevo equilibrio entre el desarrollo y la conservación de la naturaleza.

Cette vision devrait reconnaître notre interdépendance vis-à-vis de la nature et la nécessité d'un nouvel équilibre entre le développement de l'humanité et la conservation de la nature.


Según este enfoque, la interdependencia con la naturaleza debería reconocerse en la elaboración y la aplicación de las políticas comunitarias, así como la necesidad de un nuevo equilibrio entre el desarrollo económico y social y la conservación de la naturaleza.

Selon cette approche, l'interdépendance vis-à-vis de la nature devrait être reconnue dans l'élaboration et l'application des politiques communautaires, de même que la nécessité d'un nouvel équilibre entre le développement économique et social et la conservation de la nature.


Por tanto, las medidas de protección espacial se definen de acuerdo con la lógica de la Directiva marco sobre la estrategia marina y las Directivas de protección de la naturaleza, es decir, que las medidas de protección espacial constituyen una categoría más amplia que las zonas marinas protegidas y desempeñan una función de apoyo a la conservación de la naturaleza.

En conséquence, les mesures de protection spatiales sont définies suivant la logique de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» et des directives sur la nature: les mesures de protection spatiales constituent une catégorie plus large que les zones marines protégées et jouent un rôle d’appui dans la conservation de la nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El proyecto «Por los Balcanes y el Pueblo: Protección de la Naturaleza y Desarrollo Rural Sostenible» (For the Balkans and the People: Nature Protection and Sustainable Rural Development) en Bulgaria se alzó con el Premio a los Beneficios Socioeconómicos, por demostrar que la conservación de la naturaleza y el desarrollo económico pueden ir de la mano y son interdependientes. Esta iniciativa, puesta en marcha por una coalición de ONG, ha ayudado a los agricultores y a las microempresas y pequeñas empresas de la región de los Montes Balcanes a comercializar sus productos y promover el turismo ecológico.

Le projet intitulé For the Balkans and the People: Nature Protection and Sustainable Rural Development en Bulgarie a remporté le prix dans la catégorie «Avantages socio-économiques» en démontrant que la conservation de la nature et le développement économique peuvent aller de pair et sont interdépendants.Cette initiative, mise en œuvre par une coalition d'ONG, a aidé des agriculteurs et des micro-entreprises et petites entreprises du massif des Balkans à commercialiser leurs produits et à promouvoir le tourisme écologique.


12. Pide a la Comisión que modifique su propuesta relativa al Instrumento financiero para el medio ambiente, LIFE+, para incluir un objetivo dedicado a la biodiversidad en el marco de ese Fondo de manera que se pueda financiar la gestión de los espacios Natura 2000 de un modo complementario a los Fondos Estructurales, de desarrollo rural y de pesca, y a los fondos complementarios facilitados por los Estados miembros, incluidas las inversiones especiales de conservación de la naturaleza, proyectos y medidas de emergencia, la sensibilización, educación e investigación en materia de conservación de la naturaleza y la cooperación transnacion ...[+++]

12. invite la Commission à modifier sa proposition d'instrument financier pour l'environnement (LIFE+), à y ajouter un objectif concernant la diversité biologique qui prévoie le financement de la gestion des sites Natura 2000, lequel viendrait compléter les Fonds structurels, le Fonds de développement rural et le fonds de la pêche, ainsi que les fonds mis à disposition par les États membres, notamment à des fins d'investissements, de projets et d'urgences spéciaux en matière de protection de la nature, de recherche dans le domaine de la protection de la nature, d'éducation et de sensibilisation, ainsi que de coopération transfrontalière ...[+++]


11. Pide a la Comisión que modifique su propuesta relativa al Instrumento financiero para el medio ambiente, LIFE+, para incluir un objetivo dedicado a la biodiversidad en el marco de ese Fondo de manera que se pueda financiar la gestión de los espacios Natura 2000 de un modo complementario a los Fondos estructurales, de desarrollo rural y de pesca, y a los fondos complementarios facilitados por los Estados miembros, incluidas las inversiones especiales de conservación de la naturaleza, proyectos y medidas de emergencia, la sensibilización, educación e investigación en materia de conservación de la naturaleza y la cooperación transnacion ...[+++]

11. invite la Commission à modifier sa proposition d'instrument financier pour l'environnement (LIFE+), à y ajouter un objectif concernant la diversité biologique qui prévoie le financement de la gestion des sites Natura 2000, lequel viendrait compléter les Fonds structurels, le Fonds de développement rural et le fonds de la pêche, ainsi que les fonds mis à disposition par les États membres, notamment à des fins d'investissements, de projets et d'urgences spéciaux en matière de protection de la nature, de recherche dans le domaine de la protection de la nature, d'éducation et de sensibilisation, ainsi que de coopération transfrontalière ...[+++]


12. Pide a la Comisión que modifique su propuesta relativa al Instrumento financiero para el medio ambiente, LIFE+, para incluir un objetivo dedicado a la biodiversidad en el marco de ese Fondo de manera que se pueda financiar la gestión de los espacios Natura 2000 de un modo complementario a los Fondos Estructurales, de desarrollo rural y de pesca, y a los fondos complementarios facilitados por los Estados miembros, incluidas las inversiones especiales de conservación de la naturaleza, proyectos y medidas de emergencia, la sensibilización, educación e investigación en materia de conservación de la naturaleza y la cooperación transnacion ...[+++]

12. invite la Commission à modifier sa proposition d'instrument financier pour l'environnement (LIFE+), à y ajouter un objectif concernant la diversité biologique qui prévoie le financement de la gestion des sites Natura 2000, lequel viendrait compléter les Fonds structurels, le Fonds de développement rural et le fonds de la pêche, ainsi que les fonds mis à disposition par les États membres, notamment à des fins d'investissements, de projets et d'urgences spéciaux en matière de protection de la nature, de recherche dans le domaine de la protection de la nature, d'éducation et de sensibilisation, ainsi que de coopération transfrontalière ...[+++]


Por ejemplo, es imposible dejar en su estado actual la sección relativa a la agricultura, pues no menciona en absoluto nuestros objetivos actuales, a saber, la conservación de nuestro modelo, la autosuficiencia alimentaria, la seguridad de los alimentos, la conservación de la naturaleza, todos ellos objetivos que sólo pueden alcanzarse con una agricultura multifuncional y preferentemente regional.

Par exemple, il est impossible de laisser en l’état la section relative à l’agriculture, puisqu’elle n’évoque nullement nos objectifs actuels, à savoir la préservation de notre modèle, l’indépendance alimentaire, la sécurité de la nourriture, la préservation de la nature, tous objectifs qui ne peuvent être atteints que par une agriculture multifonctionnelle et une préférence régionale.


Es necesario precisar, en primer lugar, que las zonas de interés ecológico para la fauna y la flora y las zonas de interés para la conservación de las aves son zonas inventariadas a nivel científico que no dependen de la legislación comunitaria en materia de conservación de la naturaleza.

Il est nécessaire, en premier lieu, de préciser que les ZNIEFF et les ZICO sont des zones inventoriées au plan scientifique ne relevant pas de la législation communautaire en matière de conservation de la nature.


w