Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservación de la pesca
Conservación de recursos
Conservación de recursos hídricos
Conservación de recursos pesqueros
Conservación del agua
Gestión de la pesca
Gestión de recursos pesqueros
Planificación de la pesca
Protección de los recursos
Recursos haliéuticos
Recursos pesqueros
Régimen de pesca
Régimen pesquero
Supervisora de sistemas de captación de agua
Técnica de conservación de recursos hídricos
Técnico de conservación del agua
Técnico de medio ambiente

Traduction de «conservación de recursos pesqueros » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservación de la pesca [ conservación de recursos pesqueros ]

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]


Consulta multilateral de alto nivel sobre la conservación y ordenación de los recursos pesqueros del Pacífico occidental central

Consultation multilatérale de haut niveau sur la conservation et la gestion des pêcheries du Pacifique Centre-Ouest


reaccionar frente a situaciones de cambio relacionadas con recursos pesqueros | proporcionar respuestas frente a situaciones de cambio relacionadas con recursos pesqueros | responder frente a situaciones de cambio relacionadas con recursos pesqueros

réagir à des changements dans le secteur de la pêche


técnico de conservación del agua | técnico de medio ambiente | técnica de conservación de recursos hídricos | técnico de conservación de recursos hídricos/técnica de conservación de recursos hídricos

agent d’assainissement | technicien en conservation de l’eau | agente d’assainissement | technicien en conservation de l’eau/technicienne en conservation de l’eau


medida técnica de conservación de los recursos pesqueros

mesures techniques de conservation des ressources de pêche | mesures techniques de conservation des ressources halieutiques


conservación de recursos [ protección de los recursos ]

conservation des ressources [ protection des ressources ]


gestión de la pesca [ gestión de recursos pesqueros | planificación de la pesca | régimen de pesca | régimen pesquero ]

gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]


supervisor de instalaciones de reutilización del agua sobrante de piscinas | supervisora de sistemas de captación de agua | supervisor de sistemas de conservación de recursos hídricos/supervisora de sistemas de conservación de recursos hídricos | supervisora de instalaciones de reutilización del agua sobrante de piscinas

superviseur de techniciens en conservation de l'eau | superviseur de techniciens en conservation de l'eau/superviseuse de techniciens en conservation de l'eau | superviseuse de techniciens en conservation de l'eau


recursos pesqueros [ recursos haliéuticos ]

ressources de la pêche [ ressources halieutiques ]


conservación del agua [ conservación de recursos hídricos ]

conservation des eaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En la actualidad existen tres reglamentos de medidas técnicas detalladas adoptados con arreglo al procedimiento legislativo ordinario que abarcan las principales cuencas marinas en aguas de la Unión, a saber, el Reglamento (CE) n.º 850/98 del Consejo, de 30 de marzo de 1998, para la conservación de los recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos, que cubre el Atlántico Nororiental (y el Mar Negro desde 2012); el Reglamento (CE) n.º 1967/2006 del Consejo, de 21 de diciembre de 2006, relativo a las medidas de gestión para la explotación sostenible de los ...[+++]

À l'heure actuelle, trois règlements relatifs aux mesures techniques détaillées ont été adoptés selon la procédure législative ordinaire pour les principaux bassins maritimes dans les eaux de l’Union, à savoir le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d’organismes marins dans l’Atlantique du Nord-Est (et la mer Noire depuis 2012), le règlement (CE) nº 1967/2006 du Consei ...[+++]


Los tiburones son recursos acuáticos vivos y, por lo tanto, el Plan comunitario entra en el ámbito de aplicación de la política pesquera común (PPC), según se define en el artículo 1 del Reglamento (CE) n° 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común.

Les requins étant des ressources aquatiques vivantes, le plan communautaire relève de la politique commune de la pêche (PCP) définie à l'article 1er du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche.


25. Considera que la intensificación de los esfuerzos de la UE en materia de conservación de recursos pesqueros y sostenibilidad de la pesca, en el marco de la PPC, son incompatibles con la importación de productos de la pesca y de la acuicultura procedentes de los países que están intensificando sus esfuerzos de pesca sin preocuparse por la sostenibilidad y que sólo están interesados en la rentabilidad a corto plazo;

25. considère que l'intensification des efforts de l'UE en matière de conservation des stocks et de durabilité de la pêche, dans le cadre de la PCP, est incompatible avec l'importation de PPA provenant de pays qui accroissent leur effort de pêche sans se préoccuper de la durabilité de celle-ci et en visant exclusivement un rendement immédiat;


25. Considera que la intensificación de los esfuerzos de la UE en materia de conservación de recursos pesqueros y sostenibilidad de la pesca, en el marco de la PPC, son incompatibles con la importación de productos de la pesca y de la acuicultura procedentes de los países que están intensificando sus esfuerzos de pesca sin preocuparse por la sostenibilidad y que sólo están interesados en la rentabilidad a corto plazo;

25. considère que l'intensification des efforts de l'UE en matière de conservation des stocks et de durabilité de la pêche, dans le cadre de la PCP, est incompatible avec l'importation de PPA provenant de pays qui accroissent leur effort de pêche sans se préoccuper de la durabilité de celle-ci et en visant exclusivement un rendement immédiat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«buque pesquero comunitario», el buque pesquero comunitario a que se refiere el artículo 3, letra d), del Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común

«navire de pêche communautaire»: un navire de pêche communautaire visé à l'article 3, point d), du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche


En consonancia con los objetivos de la política pesquera común (denominada en lo sucesivo «la PPC») en materia de conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos en las aguas no comunitarias, la Comunidad debe participar en los esfuerzos emprendidos para conservar los recursos pesqueros, en particular de conformidad con las disposiciones adoptadas en los acuerdos de asociación pesqueros o por las organizaciones regionales de gestión ...[+++]

Dans le droit fil des objectifs de la politique commune de la pêche, ci-après dénommée «PCP», sur la conservation, la gestion et l’exploitation des ressources aquatiques vivantes dans les eaux non communautaires, la Communauté doit participer aux efforts entrepris en vue de conserver les ressources de la pêche, en conformité notamment avec les dispositions adoptées dans des accords de partenariat dans le secteur de la pêche ou par des organisations régionales de gestion des pêches.


Informe (A5-0025/1999) del Sr. Gallagher, en nombre de la Comisión de Pesca, sobre la propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica por tercera vez el Reglamento (CE) n° 850/98 de 30 de marzo de 1998 para la conservación de recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos (COM(1999) 141 – C4-0224/1999 – 1999/0081(CNS))

Rapport (A5-0025/1999) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) no 850/98 du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 141 - C4-0224/1999 - 1999/0081(CNS))


- A5-0025/1999 del Sr. Gallagher, en nombre de la Comisión de Pesca, sobre la propuesta de reglamento del Consejo (COM(1999)141 - C4-0224/1999 - 1999/0081(CNS)) por el que se modifica por tercera vez el Reglamento (CE) nº 850/98 de 30 de marzo de 1998 para la conservación de recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos.

- le rapport A5-0025/1999 de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) 850/98 du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(99)141 ­ C4­0224/1999 ­ 1999/0081(CNS)).


Informe (A5-0025/1999 ) del Sr. Gallagher, en nombre de la Comisión de Pesca, sobre la propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica por tercera vez el Reglamento (CE) n° 850/98 de 30 de marzo de 1998 para la conservación de recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos (COM(1999) 141 – C4-0224/1999 – 1999/0081(CNS))

Rapport (A5-0025/1999 ) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n o 850/98 du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 141 - C4-0224/1999 - 1999/0081(CNS))


Los Estados miembros deberán decidir la paralización de las actividades de conformidad con lo dispuesto ya sea en los artículos 8, 9 o 10 del Reglamento (CE) no 2371/2002, o bien en el artículo 46 del Reglamento (CE) no 850/98, en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 88/98 del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por el que se fijan determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos de la pesca en las aguas del Mar Báltico, de los Belts y del Sund , o en el apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1626/94 del Consejo, de 27 de junio de 1994, por el que se establecen determinadas medidas técnicas de conservaci ...[+++]

La cessation des activités doit être décidée par l'État membre sur la base de l'article 8, 9 ou 10 du règlement (CE) no 2371/2002, ou de l'article 46 du règlement (CE) no 850/98, ou de l'article 13 du règlement (CE) no 88/98 du Conseil du 18 décembre 1997 fixant certaines mesures techniques de conservation des ressources halieutiques dans les eaux de la mer Baltique, des Belts et de l'Øresund , ou encore de l'article 1er, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1626/94 du Conseil du 27 juin 1994 prévoyant certaines mesures techniques de conse ...[+++]


w