Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comisión de Esclarecimiento
Comisión de Esclarecimiento Histórico
Comisión de Esclarecimiento Histórico en Guatemala
Constatar hechos
Corta a hecho
Corta a hecho comercial
Corta a matarrasa
Corta a tala rasa
Determinar hechos
Método de ordenación por cortas a hecho
Sistema de cortas a hecho
Superficie de corta a hecho
Tala exhaustiva
Tratamiento por cortas a hecho
Verificar hechos

Traduction de «Corta a hecho » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corta a hecho [ tala exhaustiva | corta a matarrasa ]

coupe à blanc [ coupe rase | coupe totale | coupe blanche ]


corta a hecho

coupe rase (1) | coupe à blanc (2) | coupe à blanc-estoc (3)


tratamiento por cortas a hecho | método de ordenación por cortas a hecho

gestion par coupes rases | exploitation par coupes à blanc | exploitation par coupes rases




corta a hecho | corta a tala rasa

coupe à blanc | coupe à blanc-estoc | coupe rase




sistema de cortas a hecho

mode de régénération par coupes rases | système des coupes à blanc


determinar hechos | constatar hechos | verificar hechos

faire des constatations


Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca

Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque


Comisión de Esclarecimiento Histórico [ Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca | Comisión de Esclarecimiento | Comisión de Esclarecimiento Histórico en Guatemala ]

Commission chargée de faire la lumière sur le passé [ CEH | Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque | Commission de clarification historique | Commission de la vérité | Commission de clarifica ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
El hecho de contar con normas comunes significa igualmente que un visado de corta duración expedido por uno de los Estados Schengen da derecho a su titular a viajar y visitar los 26 Estados Schengen para estancias de corta duración (estancias de hasta 90 días por periodo de 180 días, expedido exclusivamente a efectos de viaje).

Le fait d'avoir une règlementation commune signifie également qu'un visa de court séjour délivré par l'un des États Schengen permet à son titulaire de se rendre dans tous les 26 États Schengen et d'y circuler pendant de courts séjours (d'une durée maximale de 90 jours sur une période de 180 jours; visas délivrés à des fins de voyage uniquement).


El gráfico 6 muestra cierta correlación entre el nivel de aprobación del hecho de que las mujeres con niños de corta edad trabajen a tiempo completo, por una parte, y el índice de acogida de los niños menores de tres años por servicios de acogida, así como el índice de empleo de las madres, por otra: DK, FI, SE y SI combinan una fuerte aprobación con elevados índices de acogida en servicios de guardería y de empleo de las mujeres.

La figure 6 montre une certaine réciprocité entre le niveau d'approbation du fait que les femmes ayant de jeunes enfants travaillent à temps plein d'une part et le taux d'accueil des enfants de moins de trois ans par des services d'accueil ainsi que le taux d'emploi des mères d'autre part : DK, FI, SE, SI, combinent une forte approbation avec des taux d'accueil en service de garde et taux d'emploi des femmes élevés.


Esta medida se centra, de hecho, en las necesidades más urgentes que deben satisfacerse mediante la provisión de asistencia técnica de corta duración destinada especialmente a acelerar la licitación y la contratación de las medidas ISPA aprobadas mejorando la calidad de los documentos de licitación, así como a establecer un manual de procedimientos y a formar al personal.

En effet, cette mesure se concentre bien sur les besoins les plus urgents qu'il faudra combler par une assistance technique à court terme dont le but sera en particulier d'accélérer les procédures d'appel d'offres et de passation de marchés afférents aux mesures ISPA approuvées en améliorant la qualité des dossiers d'appel d'offres ; ainsi que d'établir un manuel de procédures et de former du personnel.


Dos Estados miembros (NL y SE) han indicado que habrían preferido una lista de prioridades más corta para el próximo ciclo, lo que habría hecho su aplicación fuera más eficaz y se habría centrado de una manera más precisa en el conjunto del proceso "ET2020".

Deux États membres (NL et SE) ont indiqué qu'ils auraient préféré que l'on définisse une liste de priorités plus succincte pour le prochain cycle, afin que ces priorités puissent être plus efficacement mises en œuvre et qu'une orientation plus précise puisse être donnée à l'ensemble du processus "Éducation et formation 2020".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
133. Subraya las ventajas y el potencial del transporte marítimo de corta distancia como modo de transporte sostenible y eficiente, que es una fácil alternativa a las congestiones del transporte terrestre y tiene suficiente capacidad de crecimiento; por tanto, pide a la Comisión que apoye y promueva el transporte marítimo de corta distancia aplicando en su totalidad los actos relativos al transporte marítimo de corta distancia; opina que el hecho de que el transporte marítimo de corta distancia siga considerado jurídicamente como tr ...[+++]

133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]


133. Subraya las ventajas y el potencial del transporte marítimo de corta distancia como modo de transporte sostenible y eficiente, que es una fácil alternativa a las congestiones del transporte terrestre y tiene suficiente capacidad de crecimiento; por tanto, pide a la Comisión que apoye y promueva el transporte marítimo de corta distancia aplicando en su totalidad los actos relativos al transporte marítimo de corta distancia; opina que el hecho de que el transporte marítimo de corta distancia siga considerado jurídicamente como tr ...[+++]

133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]


Por una parte la duración de la infracción fue más corta. Pero el hecho de que la empresa ya haya sido objeto de una decisión, en agosto de 1989, por haber participado en un acuerdo en el mercado de las mallas soldadas, constituyó una circunstancia agravante.

D'une part la durée de l'infraction a été plus courte. Mais le fait que l'entreprise ait déjà fait l'objet d'une décision, en août 1989, pour avoir participé à une entente dans le marché du treillis soudé, a constitué une circonstance aggravante.


Más de la mitad de las enmiendas la Comisión de Transportes son muy acertadas y, de hecho, mejoran la propuesta de la Comisión y refuerzan las prioridades esbozadas por el Libro Blanco, sea con el fin de fomentar el transporte marítimo de corta distancia, la navegación fluvial o la integración de estos sistemas con el transporte ferroviario.

Plus de la moitié des amendements de la commission des transports sont absolument pertinents et, de fait, ils améliorent la proposition de la Commission et renforcent les priorités ébauchées dans le Livre blanc, qu'il s'agisse de développer le transport maritime de courte distance, la navigation fluviale ou l'intégration de ces systèmes au transport ferroviaire.


A raíz de los ataques del 11 de septiembre de 2001, los Estados miembros acordaron impulsar la adopción de una política común de visados creando una forma de intercambio de información sobre visados de corta duración[20]. La supresión de las fronteras interiores ha hecho también que sea más sencillo utilizar abusivamente los regímenes de visados de los Estados miembros.

Au lendemain des attentats du 11 septembre 2001, les États membres ont décidé d’accélérer la mise en œuvre d’une politique commune des visas en créant un système d’échange d’informations pour les visas de court séjour[20]. La suppression des frontières intérieures a également simplifié l’utilisation frauduleuse des régimes de visas des États membres.


Como también son muy buenas las aportaciones a esta propuesta que ha elaborado nuestro ponente, con una esmerada atención a los detalles, incluidas las que ha hecho suyas la comisión en una larga serie de enmiendas, como la inclusión del transporte de corta distancia y de los modos de transporte combinado o que no se tome en consideración la naturaleza jurídica, de carácter público o privado, de los modos de transporte, sin olvidar tampoco una regla “de minimis“, destinada a limitar los gastos administrativos innecesarios.

La même appréciation est à porter sur ce que notre rapporteur a rédigé à propos de cette proposition à travers un travail approfondi et soigné, y compris ce que la commission a ajouté à travers une longue série de propositions d'amendement : inclusion des transports maritimes à courte distance, inclusion des opérations de transport combiné, non-considération de la personnalité juridique - publique ou privée - de l'entreprise de transport, sans oublier une règle de minimis qui entend limiter les dépenses administratives excessives.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corta a hecho' ->

Date index: 2020-12-25
w