D. Considerando que la decisión adoptada por el Consejo Europeo de Barcelona sobre la racionalización de los procesos de coordinación de políticas, centrándose en la puesta en práctica de la estrategia de Lisboa/Gotemburgo y no en la elaboración anual de directrices, entraña un cambio hacia un enfoque más estratégico y a medio plazo en materia de elaboración de políticas que se refleja en las diferentes orientaciones y estrategias,
D. considérant que le Conseil européen, réuni à Barcelone, a décidé qu'il convenait de rationaliser les processus de coordination des politiques considérées, en se concentrant sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne/Göteborg plutôt que sur l'élaboration annuelle d'orientations, ce qui détermine, sur le plan de la prise de décision, le passage à une approche plus stratégique et plus axée sur le moyen terme, approche qui se reflète dans les diverses orientations et stratégies,