Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cinta para ocultar y corregir
Corrector
Corrector de papel
Máquina Fourdrinier
Máquina de alimentación continua
Máquina de fabricación de papel
Máquina de fabricar papel
Máquina de mesa plana
Máquina de papel
Máquina formadora plana
Máquina plana
Máquina plana para papel continuo
Máquina tipo Fourdrinier
Operador de blanqueo de pasta de papel
Operadora de blanqueo de pasta de papel
Operadora de máquina blanqueadora de pasta de papel
Operadora de máquinas para moldear pulpa de papel
Operaria de moldeo de pulpa de papel
Operaria de máquinas para fabricar bolsas de papel
Operario de máquinas para fabricar bolsas de papel
Papel alisado
Papel con acabado en máquina
Papel corrector
Papel couché
Papel cuché
Papel de acabado mecánico
Papel encerado
Papel estucado
Papel parafinado
Papel satinado a máquina
Técnica de máquinas para moldear pulpa de papel
Técnico de máquinas para fabricar bolsas de papel

Traduction de «Máquina de papel » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
máquina de fabricar papel [ máquina de papel | máquina de fabricación de papel ]

machine à papier


operaria de máquinas para fabricar bolsas de papel | operario de máquinas para fabricar bolsas de papel | operador de máquinas para fabricar bolsas de papel/operadora de máquinas para fabricar bolsas de papel | técnico de máquinas para fabricar bolsas de papel

conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton


operaria de moldeo de pulpa de papel | técnica de máquinas para moldear pulpa de papel | operador de máquinas para moldear pulpa de papel/operadora de máquinas para moldear pulpa de papel | operadora de máquinas para moldear pulpa de papel

opérateur de machine de moulage de pâte à papier | opérateur de machine de moulage pour pâte à papier/opératrice de machine de moulage pour pâte à papier | opératrice de machine de moulage de pâte à papier


operadora de blanqueo de pasta de papel | operadora de máquina blanqueadora de pasta de papel | operador de blanqueo de pasta de papel | operador de máquina blanqueadora de pasta de papel/operadora de máquina blanqueadora de pasta de papel

conducteur de tour de blanchiment | opérateur d’installation de blanchiment | opérateur d’installation de blanchiment/opératrice d’installation de blanchiment | opératrice d’installation de blanchiment


máquina de alimentación continua | máquina de mesa plana | máquina formadora plana | máquina Fourdrinier | máquina plana | máquina plana para papel continuo | máquina tipo Fourdrinier

machine à papier continue à table plate | machine à table plate | machine Fourdrinier


papel alisado | papel con acabado en máquina

papier apprêté


papel de acabado mecánico | papel satinado a máquina

papier apprêté sur machine


papel estucado [ papel cuché | papel couché ]

papier couché


papel encerado [ papel parafinado ]

papier ciré [ papier paraffiné ]


corrector de papel | cinta para ocultar y corregir | papel corrector | corrector

ruban correcteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para el diseño y la construcción de máquinas de fabricación y acabado del papel. Parte 16: Máquinas de fabricación de papel y cartón (Ratificada por AENOR en abril de 2012.)

Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 16: Machines à papier et carton


Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para el diseño y la construcción de máquinas de impresión y transformadoras de papel. Parte 4: Máquinas de cubiertas de libros, convertidoras de papel y de acabado.

Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines d’impression et de transformation du papier — Partie 4: Machines à relier les livres, machines de transformation et de finition du papier


Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para el diseño y la construcción de máquinas de fabricación y acabado del papel. Parte 3: Máquinas rebobinadoras y bobinadoras

Sécurité de machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 3: Visiteuses et bobineuses


Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para el diseño y la construcción de máquinas de impresión y transformadoras de papel. Parte 3: Máquinas cortadoras.

Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines d’impression et de transformation du papier — Partie 3: Coupeuses et massicots


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el caso de las plantas RCF integradas, los NEA-MTD incluyen las emisiones de la fabricación de papel, pues los circuitos de aguas blancas de la máquina de papel están estrechamente conectados con los de la preparación de la pasta.

Pour les usines intégrées de papier utilisant des fibres recyclées, les NEA-MTD tiennent compte des émissions dues à la fabrication du papier, étant donné que les circuits eaux blanches de la machine à papier sont étroitement liés à ceux de la préparation de la pâte.


Están incluidos todos los procesos que forman parte del proceso de producción de papel [en particular, máquinas de papel o cartón y unidades de conversión de energía relacionadas (caldera/PCCE) y uso directo de combustible de proceso].

Sont inclus tous les procédés qui font partie du procédé de production de papier [en particulier la machine à papier et à carton et les unités de conversion d’énergie associées (chaudière/cogénération) et l’utilisation directe de combustible dans les procédés].


La posibilidad de que los proveedores de contenidos, aplicaciones y servicios negocien dichos niveles de calidad flexible del servicio con los proveedores de comunicaciones electrónicas al público es necesaria para la prestación de servicios especializados y se espera que desempeñe un importante papel en el desarrollo de nuevos servicios como las comunicaciones máquina a máquina (M2M).

Les fournisseurs de contenus, d'applications ou de services doivent pouvoir négocier ces paramètres souples de qualité de service avec les fournisseurs de communications électroniques au public pour fournir des services spécialisés, et cette possibilité devrait être déterminante pour le développement de nouveaux services tels que les communications de machine à machine (M2M).


El diseño, la construcción y el mantenimiento de las máquinas para la aplicación de plaguicidas desempeñan un papel importante en la reducción del impacto adverso de los plaguicidas sobre la salud humana y el medio ambiente.

La conception, la construction et l’entretien des machines destinées à l’application des pesticides jouent un rôle significatif lorsqu’il s’agit de réduire les effets néfastes des pesticides sur la santé humaine et l’environnement.


b) los artículos textiles (excepto los de las partidas a ) para usos técnicos (por ejemplo: tejidos y fieltros sin fin o con dispositivos de unión, del tipo de los utilizados en las máquinas de fabricar papel o en máquinas similares -por ejemplo: para pasta, para amiantocemento- discos para pulir, juntas o empaquetaduras, arandelas y otras partes de máquinas o de aparatos).

b) les articles textiles à usages techniques (autres que ceux des nos à ) [tissus et feutres sans fin ou munis de moyens de jonction, des types utilisés sur les machines à papier ou sur des machines similaires (à pâte, à amiante-ciment, par exemple), disques à polir, joints, rondelles et autres parties de machines ou d'appareils, par exemple].


b) Los artículos textiles (excepto los de las partidas nos 59.08 a 59.10) para usos técnicos (por ejemplo : tejidos y fieltros sin fin o con dispositivos de unión, del tipo de los utilizados en las máquinas de fabricar papel o en máquinas similares - por ejemplo : para pasta o amiantocemento - discos para pulir, juntas, arandelas y otras partes de máquinas o de aparatos).

b) les articles textiles à usages techniques (autres que ceux des nos 59.08 à 59.10) [tissus et feutres sans fin ou munis de moyens de jonction, des types utilisés sur les machines à papier ou sur des machines similaires (à pâte, à amiante-ciment, par exemple), disques à polir, joints, rondelles et autres parties de machines ou d'appareils, par exemple].


w