Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asesor Superior sobre las mujeres refugiadas
Asesor regional en materia de mujeres refugiadas
Ecomigrante
Ecorefugiada
Ecorefugiado
Migrante ambiental
Migrante climático
Migrante por el cambio climático
Mujeres refugiadas
Refugiada ambiental
Refugiada climática
Refugiada por el cambio climático
Refugiadas
Refugiado ambiental
Refugiado climático
Refugiado por el cambio climático

Traduction de «Refugiadas » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mujeres refugiadas [ refugiadas ]

réfugiées [ femmes réfugiées ]


migrante climático | refugiado climático | refugiada climática | refugiado por el cambio climático | refugiada por el cambio climático | migrante por el cambio climático

migrant climatique | migrante climatique | migrant du climat | migrante du climat | réfugié climatique | réfugiée climatique | réfugié du climat | réfugiée du climat


migrante ambiental | refugiado ambiental | refugiada ambiental | ecorefugiado | ecorefugiada | ecomigrante

migrant environnemental | migrante environnementale | migrant de l'environnement | migrante de l'environnement | réfugié environnemental | réfugiée environnementale | réfugié de l'environnement | réfugiée de l'environnement | migrant écologique | migrante écologique | réfugié écologique | réfugiée écologique | écoréfugié | écoréfugiée


Asesor regional en materia de mujeres refugiadas

Conseiller régional sur les femmes réfugiées


Asesor Superior sobre las mujeres refugiadas

Conseiller spécial pour les femmes réfugiées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
conjunto del texto salvo las palabras «por ejemplo las mujeres con discapacidad, las refugiadas, las víctimas menores de edad, las mujeres embarazadas, las mujeres LBTI y las personas con necesidades de apoyo adicionales»

Ensemble du texte à l'exclusion des termes: «comme les femmes handicapées, les réfugiées, les enfants victimes, les femmes enceintes, les femmes LBTI et les femmes nécessitant un soutien supplémentaire»


la promoción de la integración social y económica, en particular de las minorías y los grupos vulnerables, entre ellos las personas discapacitadas, refugiadas y desplazadas.

la promotion de l'inclusion économique et sociale, particulièrement celle des minorités et des groupes vulnérables, y compris les personnes souffrant d'un handicap, les réfugiés et les personnes déplacées.


La financiación de la UE se centra en satisfacer las necesidades de las mujeres vulnerables y desfavorecidas, adolescentes, mujeres solas, refugiadas y desplazadas, las que viven con el VIH y las que han sido violadas.

Les financements accordés par l'Union ciblent la satisfaction des besoins des femmes vulnérables et défavorisées, des adolescentes, des femmes seules, des femmes réfugiées ou déplacées, des femmes atteintes du VIH et des victimes de viols.


apoyar el retorno, con dignidad y libertad, de las personas refugiadas y desplazadas;

le soutien au retour dans la dignité et dans la liberté des personnes réfugiées et déplacées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De acuerdo con las condiciones definidas por los países de la UE, los beneficios otorgados a la persona a la que se ha concedido el estatuto de refugiada o la protección subsidiaria se harán extensibles a los miembros de su familia.

Selon les conditions définies par les pays de l’UE, les membres de la famille d’un bénéficiaire du statut de réfugié ou de protection subsidiaire profitent des mêmes avantages que le bénéficiaire.


Queda mucho por hacer para garantizar que toda mujer tenga la posibilidad de un embarazo sano y de dar a luz en condiciones seguras, que se satisfagan las necesidades en materia de salud de los jóvenes y que la violencia y los abusos que sufren las mujeres, incluidas las que se encuentran en situaciones de refugiadas o de conflicto, se detengan.

Beaucoup reste à faire pour que chaque femme ait la chance de vivre une grossesse en bonne santé et de donner la vie sans mettre la sienne en danger, pour que les besoins de jeunes soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit.


[20] Las disposiciones de esta Convención no serán aplicables a persona alguna respecto de la cual existan motivos fundados para considerar: (a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; (b Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; (c) Que se ha hecho culpable de actos contrarios a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas.

[20] Les dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes dont on aura des raisons sérieuses de penser: a) qu'elles ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes; b) qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; c) qu'elles se sont rendues coupables d'agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies.


En este último sector, conviene poner de relieve las disposiciones relativas a la ayuda a las poblaciones refugiadas y al apoyo al proceso de democratización que son específicas a las relacioens con América Central .

Dans ce dernier domaine, il convient de souligner des dispositions relatives à l'aide aux populations réfugiées et à l'appui au processus de démocratisation qui sont spécifiques aux relations avec l'Amérique Centrale.


Se han concedido asimismo, otras cantidades para la promoción comercial, la ayuda de emergencia y la asistencia de personas refugiadas o desplazadas a través de organizaciones no gubernamentales y en forma de asistencia técnica a instituciones regionales.

D'autres montants ont été accordés pour la promotion commerciale, l'aide d'urgence et l'assistance aux personnes réfugiées ou déplacées par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales et sous la forme d'assistance technique à des institutions régionales.


Responde a una de las recomendaciones contenidas en el informe Warburton para Bosnia, a saber, la necesidad de crear equipos de asistencia médica psicológica y social para las mujeres refugiadas.

Il répond à une des recommandations du rapport Warburton pour la Bosnie, à savoir la création d'équipes d'assistance médicale, psychologique et sociale pour les femmes réfugiées.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Refugiadas' ->

Date index: 2022-12-23
w