Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industria limpia
Tecnología baja en carbono
Tecnología baja en dióxido de carbono
Tecnología de baja emisión de carbono
Tecnología de reducción de desperdicios
Tecnología energética con baja emisión de carbono
Tecnología limpia
Tecnología no contaminante
Tecnología sostenible ecológicamente
Tecnología verde

Traduction de «Tecnología baja en dióxido de carbono » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnología limpia [ industria limpia | tecnología baja en carbono | tecnología baja en dióxido de carbono | tecnología de reducción de desperdicios | tecnología no contaminante | tecnología sostenible ecológicamente | tecnología verde ]

technologie propre [ industrie propre | technologie non polluante ]


sistema de protección contra incendios de dióxido de carbono a baja presión

système de protection contre les incendies dus au dioxyde de carbone à basse pression


tecnología energética con baja emisión de carbono | tecnología energética de bajo nivel de emisiones de carbono

technologie à faible émission de carbone


tecnología de baja emisión de carbono

technologie à faible émission de dioxyde de carbone | technologie à faibles émissions de CO2 | technologie sobre en carbone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- presentar un plan de industria sostenible con bajas emisiones de CO 2 para coordinar las condiciones marco, las acciones de financiación, la recogida de datos y otras actividades de la UE y los Estados miembros encaminadas a promover el desarrollo y la aceptación de tecnologías bajas en carbono, en coordinación con el plan de tecnologías energéticas estratégicas (de 2011 en adelante).

- présentera un plan durable pour une industrie à faible émission de carbone, en vue de coordonner les conditions-cadres, les actions de financement, la collecte des données et les autres activités menées par l’Union européenne et les États membres pour favoriser le développement et l’adoption des technologies à faible émission de carbone, en coordination avec le plan SET (à partir de 2011).


a) en el caso de la electricidad: Supuestos correspondientes a demanda, capacidades de producción por tipo de combustible (biomasa, geotérmica, hidroeléctrica, gas, nuclear, petróleo, combustibles sólidos, energía eólica, solar fotovoltaica, solar concentrada, otras tecnologías renovables) y su localización geográfica, precios de los combustibles (incluidos biomasa, carbón, gas y petróleo), precios del dióxido de carbono, composición de la red de transporte y, si procede, de distribución, y su evolución, teniendo en cuenta todos los n ...[+++]

a) en ce qui concerne l'électricité: scénarios relatifs à la demande, capacités de production par type de combustible (biomasse, énergie géothermique, énergie hydroélectrique, gaz, énergie nucléaire, pétrole, combustibles solides, énergie éolienne, énergie solaire photovoltaïque, énergie solaire concentrée, autres technologies d'exploitation des sources d'énergie renouvelables), et leur localisation géographique, prix des combustibles (notamment biomasse, charbon, gaz et pétrole), prix du dioxyde de carbone, composition du réseau de t ...[+++]


La presente Decisión establece las normas y las condiciones bajo las que la UE financiará proyectos comerciales de demostración para la captura y el almacenamiento geológico de dióxido de carbono (CO ), denominados captura y almacenamiento de carbono (CAC) y tecnologías de energía renovable (FER).

La décision énonce les règles et conditions de financement de l’UE pour les projets de démonstration commerciale de captage et de stockage géologique des gaz de dioxyde de carbone (CO ), désigné par le sigle CSC (captage et stockage du carbone), et de test des technologies utilisant des énergies renouvelables (SER).


Al establecer normas armonizadas para la verificación de los informes de los titulares o de los operadores de aeronaves y para la acreditación de los verificadores, es preciso garantizar que no sea desproporcionada en relación con los objetivos perseguidos la carga impuesta a los titulares que emitan una cantidad más baja de dióxido de carbono (CO) al año, a los operadores de aeronaves a los que se considere pequeños emisores de conformidad con el Reglamento (UE) no 601/2012 o a los recursos disponibles de los Estados miembros.

Lors de l’établissement de règles harmonisées pour la vérification des déclarations des exploitants ou des exploitants d’aéronefs et pour l’accréditation des vérificateurs, il importe de veiller à ce que la charge imposée aux exploitants dont les émissions annuelles de dioxyde de carbone (CO) sont relativement peu élevées, aux exploitants d’aéronefs considérés comme des petits émetteurs en vertu du règlement (UE) no 601/2012 et aux ressources dont disposent les États membres ne soit pas disproportionnée par rapport aux objectifs poursuivis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El acero es un material con un potencial significativo para permitir la transición a una economía basada en el conocimiento, baja en carbono y eficiente en cuanto al uso de los recursos[53]. Tiene un importante papel que desempeñar en el desarrollo y lanzamiento al mercado de tecnologías bajas en carbono y eficientes en el uso de los recursos que sean más seguras, fiables y eficientes.

L’acier est un matériau qui a un fort potentiel de transition vers une économie de la connaissance, émettant peu de CO2 et utilisant efficacement les ressources[53]. Il a un rôle important à jouer dans le développement et la mise sur le marché de technologies plus sûres, plus fiables et plus efficaces en matière d’émissions de CO2 et d’utilisation des ressources.


La presente Decisión establece las normas y las condiciones bajo las que la UE financiará proyectos comerciales de demostración para la captura y el almacenamiento geológico de dióxido de carbono (CO ), denominados captura y almacenamiento de carbono (CAC) y tecnologías de energía renovable (FER).

La décision énonce les règles et conditions de financement de l’UE pour les projets de démonstration commerciale de captage et de stockage géologique des gaz de dioxyde de carbone (CO ), désigné par le sigle CSC (captage et stockage du carbone), et de test des technologies utilisant des énergies renouvelables (SER).


La presente Decisión establece las normas y las condiciones bajo las que la UE financiará proyectos comerciales de demostración para la captura y el almacenamiento geológico de dióxido de carbono (CO ), denominados captura y almacenamiento de carbono (CAC) y tecnologías de energía renovable (FER).

La décision énonce les règles et conditions de financement de l’UE pour les projets de démonstration commerciale de captage et de stockage géologique des gaz de dioxyde de carbone (CO ), désigné par le sigle CSC (captage et stockage du carbone), et de test des technologies utilisant des énergies renouvelables (SER).


- presentar un plan de industria sostenible con bajas emisiones de CO 2 para coordinar las condiciones marco, las acciones de financiación, la recogida de datos y otras actividades de la UE y los Estados miembros encaminadas a promover el desarrollo y la aceptación de tecnologías bajas en carbono, en coordinación con el plan de tecnologías energéticas estratégicas (de 2011 en adelante);

- présentera un plan durable pour une industrie à faible émission de carbone, en vue de coordonner les conditions-cadres, les actions de financement, la collecte des données et les autres activités menées par l’Union européenne et les États membres pour favoriser le développement et l’adoption des technologies à faible émission de carbone, en coordination avec le plan SET (à partir de 2011);


Unas políticas decididas que refuercen la eficiencia energética y los incentivos para la introducción de tecnologías bajas en carbono, combinadas con un mercado de emisiones de carbono estable, pueden fijar el rumbo que debe seguirse, pero es la tecnología, unida a los cambios en el comportamiento, la que tendrá que dar los resultados deseados.

Des politiques fortes visant à améliorer l’efficacité énergétique, des incitations à l’introduction de technologies à émissions de carbone faibles et un marché stable en ce qui concerne les émissions de carbone peuvent indiquer la voie, mais c’est la technologie, associée à des changements de comportement, qui devra apporter des solutions.


– seguir utilizando el programa Energía Inteligente para Europa con el fin de llenar el hueco entre la demostración con éxito de tecnologías innovadoras y la entrada efectiva en el mercado, para conseguir un despliegue generalizado y fomentar por toda la Unión Europea las inversiones a gran escala en las tecnologías nuevas y de mejores resultados, y para velar por que la energía renovable reciba la prioridad máxima en los esfuerzos sostenidos a fin de maximizar el uso de los programas comunitarios de investigación y desarrollo tecnológico en apoyo de unas tecnologías energéticas con emisión de carbono ...[+++]ula o muy baja, desarrollando sinergias con los Estados miembros que participan en actividades similares.

– continuera de faire appel au programme «Énergie intelligente pour l'Europe» afin de contribuer à assurer la transition entre la démonstration réussie de technologies innovantes et leur introduction effective sur le marché pour parvenir à un déploiement de masse, de stimuler dans toute l'UE les investissements à grande échelle dans les technologies nouvelles et les plus efficaces et de veiller à ce que l'énergie renouvelable bénéficie de la plus haute priorité dans les efforts durables déployés pour maximiser l'utilisation des programmes de recherche et de développement technologique de l'UE au profit des technologies énergétiques à ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tecnología baja en dióxido de carbono' ->

Date index: 2023-08-18
w