Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrar medicamentos a peces
Administrar medicamentos con receta
Administrar medicamentos con receta médica
Administrar medicamentos de uso animal
Administrar medicamentos para animales
Administrar medicamentos prescritos
Administrar medicamentos y tratamientos prescritos
Administrar tratamientos a peces
Prescribir y administrar medicamentos para animales
Prescribir y administrar medicamentos veterinarios
Tratar peces
Vacunar peces

Traduction de «administrar medicamentos a peces » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administrar medicamentos a peces | tratar peces | administrar tratamientos a peces | vacunar peces

administrer des traitements à des poissons


administrar medicamentos para animales | prescribir y administrar medicamentos veterinarios | administrar medicamentos de uso animal | prescribir y administrar medicamentos para animales

rer les traitements médicamenteux vétérinaires autorisés


administrar medicamentos con receta médica | administrar medicamentos y tratamientos prescritos | administrar medicamentos con receta | administrar medicamentos prescritos

administrer un médicament prescrit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Un veterinario que preste servicios en un Estado miembro distinto de aquel en que esté establecido («el Estado miembro de acogida») podrá administrar medicamentos veterinarios autorizados en el Estado miembro de acogida a aquellos animales que esté tratando en otro Estado miembro en la cantidad necesaria para su tratamiento, si se cumplen las condiciones siguientes:

1. Un vétérinaire fournissant des services dans un État membre autre que celui dans lequel il est établi (l’«État membre hôte») peut administrer des médicaments vétérinaires autorisés dans l’État membre hôte à des animaux qu’il soigne dans un autre État membre dans la quantité requise pour le traitement de ces animaux lorsque les conditions suivantes sont remplies:


Las reservas que suscita la realización de ensayos en la población pediátrica deben sopesarse a la luz del problema ético de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba de forma adecuada.

Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique devraient être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l'administration de médicaments à une population sur laquelle ils n'ont pas encore été testés de manière appropriée.


Las reservas que suscita la realización de ensayos en la población pediátrica deben sopesarse a la luz del problema ético de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba de forma adecuada.

Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique devraient être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l'administration de médicaments à une population sur laquelle ils n'ont pas encore été testés de manière appropriée.


(7) Las reservas que suscita la realización de ensayos en la población pediátrica deben sopesarse a la luz del problema ético de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba de forma adecuada.

(7) Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique devraient être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l'administration de médicaments à une population sur laquelle ils n'ont pas encore été testés de manière appropriée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Las reticencias a realizar estudios con niños debe sopesarse frente a la cuestión ética de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba de forma adecuada .

(8) Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique doivent être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l'administration de médicaments à une population sur laquelle ils n'ont pas encore été testés de manière appropriée .


(7) Las reticencias a realizar estudios con niños debe sopesarse frente a la cuestión ética de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba de forma adecuada.

(7) Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique doivent être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l’administration de médicaments à une population sur laquelle ils n’ont pas encore été testés de manière appropriée.


(7) Las reticencias a realizar estudios con niños debe sopesarse frente a la cuestión ética de administrar medicamentos a una población con la cual no se han puesto a prueba.

(7) Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique doivent être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l’administration de médicaments à une population sur laquelle ils n’ont pas encore été testés.


el médico será el único que podrá, después de realizado un diagnóstico médico preciso, administrar medicamentos a los repatriados.

seul un médecin peut, après un diagnostic médical précis, administrer des substances médicamenteuses aux personnes renvoyées.


3. No obstante lo dispuesto en el artículo 10, se podrán administrar medicamentos veterinarios homeopáticos a animales no productores de alimentos.

3. Par dérogation à l'article 10, des médicaments homéopathiques vétérinaires peuvent être administrés à des animaux non producteurs de denrées alimentaires.


2. En el supuesto de medicamentos veterinarios que estén destinados exclusivamente a ser utilizados para peces de acuario, pájaros de casas particulares, palomas mensajeras, animales de terrario, pequeños roedores, hurones y conejos utilizados únicamente como animales de compañía, los Estados miembros podrán admitir en su territorio excepciones a lo dispuesto en los artículos 5 a 8, siempre y cuando dichos medicamentos no contengan ...[+++]

2. Dans le cas de médicaments vétérinaires qui sont destinés exclusivement à être utilisés pour les poissons d'aquarium, oiseaux d'appartement, pigeons voyageurs, animaux de terrarium, petits rongeurs, furets et lapins de compagnie exclusivement, les États membres peuvent admettre, sur leur territoire, des dérogations aux articles 5 à 8, à condition que ces médicaments ne contiennent pas de substances dont l'utilisation nécessite un contrôle vétérinaire et que toutes les mesures possibles sont prises pour éviter une utilisation non au ...[+++]


w