Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Banda multilateral
CMNUCC
CMS
Capítulo multilateral
Componente multilateral
Convención ENMOD
Convención de Bonn
Convención de Ramsar
Convención internacional
Convención multilateral
Convención sobre el Cambio Climático
Convención sobre la modificación ambiental
Convención sobre las Especies Migratorias
Convención sobre los Humedales
Convenio internacional
Métodos de la producción agronómica
Principios de la producción agronómica
Principios de la producción agronómica convencional
Protocolo de Kyoto
Vertiente multilateral

Traduction de «convención multilateral » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convención multilateral sobre la prohibición de las armas químicas

Convention multilatérale interdisant les armes chimiques


convención internacional [ convención multilateral | convenio internacional ]

convention internationale [ convention multilatérale ]


Acuerdo celebrado entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la destrucción y no producción de armas químicas y medidas para facilitar la convención multilateral sobre la prohibición de las armas químicas

Accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la destruction et la non-fabrication des armes chimiques et sur des mesures visant à faciliter la convention multilatéral interdisant les armes chimiques


Protocolo de Kyoto [ Protocolo de Kyoto a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático ]

Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]


Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático) [ CMNUCC [acronym] Convención sobre el Cambio Climático ]

Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques [ Ccnucc [acronym] Convention sur le climat ]


banda multilateral | capítulo multilateral | componente multilateral | vertiente multilateral

volet multilatéral


Convención ENMOD | Convención sobre la modificación ambiental | Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles

Convention Enmod | Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles


Convención de Bonn | Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres | Convención sobre las Especies Migratorias | CMS [Abbr.]

Convention de Bonn | Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage


Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas [ Convención sobre los Humedales | Convención de Ramsar ]

Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau [ Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) | Convention sur les zones humides | Convention de Ramsar ]


métodos de la producción agronómica | técnicas, principios y métodos de la producción agronómica convencional | principios de la producción agronómica | principios de la producción agronómica convencional

principes de production agronomique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Todos los Estados miembros han ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño de 20 de noviembre de 1989 en la que se prevé la obligación de que los Estados partes adopten todas las medidas de carácter nacional, bilateral y multilateral necesarias para impedir toda forma de explotación del niño y todas las medidas administrativas, legislativas y de otra índole necesarias para dar efectividad a los derechos reconocidos en dicha Convención, cuando sea necesario, dentro del marco de la cooperación internacion ...[+++]

Tous les États membres ont ratifié la Convention internationale des droits de l'enfant du 20 novembre 1989 des Nations unies, qui énonce l'obligation faite aux États signataires de prendre toutes les mesures nationales, bilatérales et multilatérales nécessaires à la prévention de toute forme d'exploitation des enfants, et de prendre toutes les mesures législatives, administratives et autres nécessaires à la mise en application des droits reconnus par ladite convention, s'il y a lieu par le biais de la coopération internationale.


La cooperación multilateral se debería extender a la política ambiental y el cambio climático , para abordar aspectos como las convenciones multilaterales, la planificación estratégica, la gobernanza ambiental, la garantía del cumplimiento de la normativa, temas ambientales concretos, la financiación de las inversiones ambientales en un contexto regional, la mitigación de los efectos del cambio climático y la adaptación al mismo, la participación de los socios en los debates internacionales sobre las futuras medidas en el ámbito del c ...[+++]

La coopération multilatérale devrait être élargie à la politique environnementale et au changement climatique afin que soient abordées les questions ayant trait aux conventions multilatérales, à la planification stratégique, à la gouvernance environnementale, à l’application effective de la législation, aux thèmes spécifiques liés à l'environnement, au financement des investissements environnementaux dans un contexte régional, aux mesures d'atténuation et d'adaptation relatives au changement climatique, à la participation des partenai ...[+++]


c) las convenciones posteriores, basadas sobre los mismos principios, han permitido adherirse a los Bureaux de otros países; los cuales fueron recopilados en un único documento firmado el 15 de marzo de 1991 bajo la denominación de Convención Multilateral de Garantía.

c) des conventions ultérieures, fondées sur les mêmes principes, ont permis d'y associer les bureaux d'autres pays; que celles-ci ont été rassemblées dans un document unique signé le 15 mars 1991 sous le nom de Convention multilatérale de garantie.


c) las convenciones posteriores, basadas sobre los mismos principios, han permitido adherirse a los Bureaux de otros países; los cuales fueron recopilados en un único documento firmado el 15 de marzo de 1991 bajo la denominación de Convención Multilateral de Garantía.

c) des conventions ultérieures, fondées sur les mêmes principes, ont permis d'y associer les bureaux d'autres pays; que celles-ci ont été rassemblées dans un document unique signé le 15 mars 1991 sous le nom de Convention multilatérale de garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el contexto del capítulo sobre reasentamiento de la Convención Plus, se ha elaborado un Marco Multilateral de Entendimiento sobre Reasentamiento para integrarlo en "acuerdos especiales" globales y genéricos para tratar las situaciones específicas (a menudo prolongadas) de refugiados.

Dans le cadre du volet réinstallation de la Convention Plus, un cadre multilatéral d'arrangements relatifs à la réinstallation a été défini en vue d'être intégré dans un «accord spécial» global pour résoudre des situations particulières (souvent prolongées) de réfugiés.


En el contexto del capítulo sobre reasentamiento de la Convención Plus, se ha elaborado un Marco Multilateral de Entendimiento sobre Reasentamiento para integrarlo en "acuerdos especiales" globales y genéricos para tratar las situaciones específicas (a menudo prolongadas) de refugiados.

Dans le cadre du volet réinstallation de la Convention Plus, un cadre multilatéral d'arrangements relatifs à la réinstallation a été défini en vue d'être intégré dans un «accord spécial» global pour résoudre des situations particulières (souvent prolongées) de réfugiés.


La Convención es el único acuerdo multilateral sobre medio ambiente con una dimensión regional suficientemente desarrollada.

La convention est le seul AME qui ait une dimension régionale bien développée.


Teniendo en cuenta que, durante la 5ª conferencia de evaluación de la Convención que se celebró en Ginebra el pasado mes de noviembre, la delegación estadounidense fue la única de los 144 países representados que se negó a aceptar los compromisos legales que se derivan de la Convención, ¿podría informarme el Consejo del curso que piensa dar a las solicitudes formuladas en la resolución del Parlamento Europeo para garantizar el desarme multilateral y la no proliferación de armas biológicas y tóxicas mediante un protocolo jurídicamente ...[+++]

Étant donné que, lors de la cinquième conférence d'examen de la convention qui s'est tenue à Genève en novembre 2001, la délégation américaine a été seule, parmi les 144 pays parties à la convention, à refuser de reconnaître les obligations juridiques qui découlent de la convention, le Conseil pourrait-il indiquer quelle suite il compte donner aux demandes formulées dans la résolution du Parlement européen, afin d'assurer le désarmement multilatéral et la non-prolifération des armes biologiques et toxiques au moyen d'un protocole juri ...[+++]


Teniendo en cuenta que, durante la 5ª conferencia de evaluación de la Convención que se celebró en Ginebra el pasado mes de noviembre, la delegación estadounidense fue la única de los 144 países representados que se negó a aceptar los compromisos legales que se derivan de la Convención, ¿podría informarme el Consejo del curso que piensa dar a las solicitudes formuladas en la resolución del Parlamento Europeo para garantizar el desarme multilateral y la no proliferación de armas biológicas y tóxicas mediante un protocolo jurídicamente ...[+++]

Étant donné que, lors de la cinquième conférence d'examen de la convention qui s'est tenue à Genève en novembre 2001, la délégation américaine a été seule, parmi les 144 pays parties à la convention, à refuser de reconnaître les obligations juridiques qui découlent de la convention, le Conseil pourrait-il indiquer quelle suite il compte donner aux demandes formulées dans la résolution du Parlement européen, afin d'assurer le désarmement multilatéral et la non-prolifération des armes biologiques et toxiques au moyen d'un protocole juri ...[+++]


Es deseable que la quinta Conferencia de examen (Ginebra, 19 de noviembre a 6 de diciembre de 2001) pueda tomar decisiones que ofrezcan perspectivas de una rápida reanudación de las negociaciones en el marco multilateral de la convención, con la participación de todos los Estados que son parte de la misma.

Il est souhaitable que la cinquième Conférence d'examen (Genève, le 19 novembre - le 6 décembre 2001) puisse prendre des décisions qui offrent des perspectives pour une reprise rapide des négociations dans le cadre multilatéral de la Convention avec la participation de tous les États parties.


w