Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualización de datos a petición del usuario
Arqueo bruto
Beneficio bruto
Dato bruto
Dato sin procesar
Datos brutos
Datos crudos
Datos en bruto
Datos no procesados
Datos sin procesar
Entrega de datos a petición del cliente
Entrega de datos a petición del usuario
Margen bruto
Margen de ganancia bruta
Recuperación de datos a petición del cliente
Recuperación de datos a petición del usuario
Tonelaje bruto
Tonelaje bruto de registro
Tonelaje de registro
Tonelaje de registro bruto
Transmisión de datos por tecnología pull
Tratamiento de datos
Tratamiento de gráficos
Tratamiento electrónico de datos

Traduction de «datos brutos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






datos en bruto | datos brutos | datos sin procesar | datos no procesados | datos crudos

données brutes | donnée brute | données à traiter


dato sin procesar [ dato bruto ]

donnée brute [ donnée primaire | donnée à traiter | donnée radar brute ]




tonelaje bruto [ arqueo bruto | tonelaje de registro bruto | tonelaje bruto de registro | tonelaje de registro ]

jauge brute [ tonnage brut ]


tratamiento de datos [ tratamiento de gráficos | tratamiento electrónico de datos ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


recuperación de datos a petición del usuario | transmisión de datos por tecnología pull | recuperación de datos a petición del cliente | actualización de datos a petición del usuario | entrega de datos a petición del usuario | entrega de datos a petición del cliente

extraction d'information


beneficio bruto [ margen bruto | margen de ganancia bruta ]

marge brute [ marge bénéficiaire brute | profit brut | marge sur coût de production | marge sur coût d'achat | marge commerciale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. Afirma que la forma de poner a disposición datos sobre la pesca podrá variar en función de su complejidad, siendo necesario definir los datos que pueden estar disponibles como datos en bruto, procesados o productos de datos; destaca que podrá accederse a los parámetros más básicos o sencillos en forma de datos brutos, mientras que, para acceder a parámetros más complejos o específicos y que requieren análisis e interpretación de expertos, debe hacerse en forma de datos procesados o productos de datos; advierte que debe mencionarse el tipo de información sobre la pesca puesta a disposición de los usuarios potenciales, distinguiendo ...[+++]

19. affirme que la façon de communiquer les données halieutiques peut varier en fonction de leur complexité et qu'il est donc nécessaire de définir les données qui peuvent être fournies en tant que données brutes, données traitées ou produits de données; souligne que les paramètres les plus élémentaires/simples peuvent être fournis sous la forme de données brutes, alors que les paramètres les plus complexes/spécifiques, qui nécessitent une analyse et une interprétation spécialisée, doivent être fournis sous la forme de données traitées ou de produits de données; souligne qu'il y a lieu de mentionner le type d'information halieutique fo ...[+++]


12. Recomienda que, independientemente de que los datos estén en manos de entidades públicas o privadas, o de que se hayan obtenido con financiación pública o privada, siempre debe hacerse mención de la entidad responsable de la recopilación, el tratamiento y la transferencia de información; establece asimismo que, en caso de que la transferencia de información pueda tener implicaciones para la competitividad, la competencia y los ingresos de las entidades que poseen la información, solo se deben poner a disposición del público productos de los datos y no datos brutos o datos procesados; opina que, en estos casos, la existencia de una ...[+++]

12. estime que, indépendamment du fait que les données soient détenues par des organismes publics ou privés et qu'elles aient été obtenues grâce à des fonds publics ou privés, il convient de toujours mentionner l'organisme responsable de la collecte, du traitement et de la communication des informations; affirme en outre que, dans les cas où la communication des informations pourrait avoir des implications au niveau de la compétitivité, de la concurrence et des recettes des organismes qui détiennent les informations, seuls des produits de données, et non pas des données brutes ...[+++]


5. Toma nota de que la Agencia organizará en noviembre de 2012 un taller que reunirá a un amplio espectro de partes interesadas con vistas a desarrollar las modalidades para proporcionar acceso público a datos de ensayos clínicos y observa la buena progresión de la selección y la formación del personal científico de la Agencia a fin de consolidar el análisis de datos brutos;

5. prend note du fait que l'Agence organise pour novembre 2012 un atelier réunissant un large éventail de parties intéressées en vue d'élaborer les modalités d'accès du public aux données relatives aux essais cliniques et que la sélection et la formation du personnel scientifique de l'Agence en vue de renforcer l'analyse des données brutes sont en bonne voie;


Los Estados miembros conservarán plenamente todos los derechos de propiedad sobre la información en forma de datos brutos.

Les États membres conservent tous les droits de propriété des informations sous forme de données brutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se impulsará así la industria floreciente que convierte los datos brutos en material que necesitan cientos de millones de usuarios de las TIC, por ejemplo, aplicaciones de teléfonos inteligentes, tales como mapas, información meteorológica y de tráfico en tiempo real, herramientas de comparación de precios y mucho más.

Elles favoriseront l'activité florissante qui consiste à transformer des données brutes en matériel dont des centaines de millions d'utilisateurs des TIC ont besoin, qu'il s'agisse d'applications de téléphone intelligent comme les cartes, d'informations en temps réel sur le trafic ou la météo, d'outils de comparaison des prix, etc.


Por ejemplo, el sistema acepta datos brutos publicados en la web utilizando normas abiertas desarrolladas por el Consorcio Geoespacial Abierto (OGC).

Le système accepte, par exemple, des données brutes publiées sur internet en utilisant des normes ouvertes élaborées par l'Open Geospatial Consortium (OGC).


La propuesta establecerá el marco jurídico de la UE para la recopilación y la publicación de datos anuales verificados sobre las emisiones de CO2 de todos los buques de gran tamaño (más de 5 000 toneladas de registro bruto) que utilizan los puertos de la UE, independientemente del lugar en que estén matriculados.

Le règlement proposé créera un cadre juridique à l'échelle de l'UE qui s'appliquera à la collecte et à la publication des données annuelles vérifiées relatives aux émissions de CO2 de tous les grands navires (d'une jauge brute supérieure à 5 000) faisant escale dans les ports de l'UE, indépendamment du lieu où ils sont immatriculés.


¿Sabe el Consejo que, precisamente por eso, hay un acuerdo entre los EEUU y el SWIFT que coloca al personal del SWIFT en el Departamento del Tesoro para garantizar que los datos brutos que obtiene el Tesoro no se revisen en bruto?

Le Conseil est-il conscient du fait qu’il existe, pour cette raison précise, un accord entre les États-Unis et la SWIFT, lequel place du personnel de la SWIFT au sein du département du Trésor afin de s’assurer que les données en masse que le Trésor reçoit ne fassent pas l’objet de recherches en masse?


b) Proseguir la elaboración de la encuesta SILC , en particular mejorando los datos recabados en cuestión de salarios (salario bruto y neto);

b) Poursuivre l'élaboration de l'Enquête SILC notamment en améliorant les données collectées en matière de salaires (salaire brut et net) ;


En la medida en que los servicios de guías y los demás servicios de información para los abonados ya no pueden considerarse actividades reservadas, el acceso a los datos en bruto de los abonados debería garantizarse basándose en criterios objetivos, transparentes y no discriminatorios. Además, el acceso debe conformarse a las disposiciones comunitarias, especialmente las relativas a las normas de la competitividad y a los principios del suministro de una red abierta (ONP), así como a la protección de los datos de carácter personal y de la vida privada.

Dans la mesure où les services d'annuaires et les autres services d'information pour les abonnés ne peuvent plus être considérés comme des activités réservées, l'accès aux seules données brutes des abonnés devrait être assuré sur base de critères objectifs, transparents et non discriminatoires. En plus, l'accès doit être conforme aux dispositions communautaires, notamment celles relatives aux règles de concurrence et aux principes de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP), ainsi qu'à la protection des données à caractère personnel et de la vie privée.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'datos brutos' ->

Date index: 2023-05-02
w