AD. Considerando que nuestro sistema industrial se alimenta de ecosistemas lejanos a través del comercio y suele ser insensible a su degradación, por lo que la estrategia sobre recursos naturales debe basarse en la aplicación de la metodología de la huella ecológica, fijándose como primer objetivo reducir la huella ecológica de la UE a escala mundial, asumir el liderazgo hacia este objetivo y animar a terceros países a hacer lo mismo,
AD. considérant que des écosystèmes lointains alimentent, par le biais du commerce, notre système industriel et que celui-ci est souvent insensible à leur dégradation; que par conséquent, la stratégie en faveur des ressources naturelles doit se fonder sur la mise en œuvre des technologies de l'empreinte écologique et viser principalement à réduire l'empreinte écologique de l'UE dans le monde, ainsi qu'à positionner celle-ci comme leader à cet égard et inciter d'autres pays, non membres de l'UE, à faire de même,