Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periodista política
Periodista político

Traduction de «periodista político periodista política » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodista político | periodista política | periodista político/periodista política

journaliste politique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Condena las continuas violaciones de los derechos humanos en Vietnam, en particular, la intimidación política, el acoso, las agresiones, las detenciones arbitrarias, las duras penas de prisión y los juicios injustos, contra activistas políticos, periodistas, blogueros, disidentes y defensores de los derechos humanos, tanto en Internet como fuera de Internet, lo que vulnera manifiestamente las obligaciones internacionales de Vietnam en materia de derechos humanos.

condamne les violations incessantes des droits de l'homme perpétrées au Viêt Nam, y compris l'intimidation politique, le harcèlement, les agressions, les arrestations arbitraires, les lourdes peines de prison et les procès inéquitables à l'encontre de militants politiques, de journalistes, de blogueurs, de dissidents et de défenseurs des droits de l'homme, tant en ligne que hors ligne, en violation flagrante des obligations internationales du Viêt Nam en matière de droits de l'homme.


68. Manifiesta su profunda preocupación por los ataques dirigidos contra defensores de los derechos humanos, periodistas y sus familiares; condena enérgicamente la violencia política, las ejecuciones sumarias, las violaciones y abusos de los derechos humanos, y la incitación a la violencia en Burundi por motivos políticos o étnicos, entre otros, así como la permanente impunidad de que gozan quienes perpetran dichos actos, por ejem ...[+++]

68. exprime sa profonde préoccupation face aux attaques ciblées dirigées contre des défenseurs de droits de l'homme, des journalistes et les membres de leurs familles; condamne vivement la violence politique, les exécutions sommaires, les violations des droits de l'homme ainsi que l'incitation à la violence pour motifs politique, ethnique ou autres au Burundi, ainsi que l'impunité dont les auteurs de ces actes, y compris les forces de police et de sécurité, les groupes de jeunes adhérents d'un parti politique et les responsables continuent à jouir;


la protección y el fomento de la libertad de los medios de comunicación y su independencia con respecto a las presiones políticas o financieras; la capacitación de los periodistas y su protección frente a las amenazas, la violencia física y la incitación al odio; la importancia que desempeña la alfabetización mediática y la deontología de los medios de comunicación para el debate político y la participación; las oportunidades y ...[+++]

préserver et promouvoir la liberté des médias et leur indépendance à l'égard des pressions politiques ou financières; donner plus de moyens aux journalistes et les protéger des menaces, de la violence physique et des discours de haine; l'importance de l'éducation aux médias et de la déontologie des médias pour le débat et la participation politiques; les perspectives et les défis liés au nouvel environnement médiatique, aux plateformes internet et aux médias sociaux.


1. Expresa su profunda preocupación por la condena y las severas penas impuestas a periodistas y blogueros en Vietnam; condena las continuas violaciones de los derechos humanos en Vietnam, en particular, la intimidación política, el acoso, las agresiones, las detenciones arbitrarias, las duras penas de prisión y los juicios injustos, contra activistas políticos, periodistas, blogueros, disidentes y defensores de los derechos human ...[+++]

1. exprime sa profonde préoccupation face à la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam et aux lourdes peines qui leur ont été infligées; condamne les violations incessantes des droits de l'homme, y compris l'intimidation politique, le harcèlement, les agressions, les arrestations arbitraires, les lourdes peines de prison et les procès inéquitables perpétrées au Viêt Nam à l'encontre de militants politiques, de journalistes, de blogueurs, de dissidents et de défenseurs des droits de l'homme, tant en ligne que hors ligne, en violation flagrante des obligations internationales du Viêt Nam en matière de droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. Considerando que, tras las elecciones presidenciales, están aumentando las señales preocupantes de erosión de la democracia y del pluralismo, en especial en relación con el trato dispensado a algunas ONG y las denuncias individuales de periodistas sobre la presión que sobre ellos ejercen los directores o propietarios de los medios de comunicación para que cubran o dejen de cubrir determinados acontecimientos, así como la creciente actividad por motivaciones políticas del Servicio de Seguridad de Ucrania y el uso ...[+++]

F. considérant qu'on a relevé, après les élections présidentielles, une multiplication de signes inquiétants d'érosion de la démocratie et du pluralisme, en particulier à travers le traitement infligé à certaines ONG et les plaintes individuelles de journalistes quant à des pressions exercées par les rédacteurs-en-chef ou les propriétaires de leur média afin qu'ils couvrent ou qu'ils ne couvrent pas certains événements, ainsi que le renforcement, général et à dessein politique, des activités des forces de sécurité ukrainienne et le détournement à des fins politiques des ressources du système administratif et judiciaire,


D. Considerando que desde las elecciones presidenciales hay indicios cada vez preocupantes de erosión de la democracia y el pluralismo, como se observa, en especial, en el trato dispensado a algunas ONG y en protestas individuales de periodistas por la presión ejercida sobre ellos por los directores o propietarios de empresas de comunicación para que cubran o dejen de cubrir determinados acontecimientos, así como en la creciente actividad de motivación política del Servicio de Seguridad de Ucrania y el uso indebido de recursos adminis ...[+++]

D. considérant qu'à la suite des élections présidentielles, on constate des signes de plus en plus inquiétants de l'érosion de la démocratie et du pluralisme, comme le montre, notamment, le traitement réservé à certaines ONG et les plaintes individuelles émanant de journalistes, sur les pressions qu'ils subissent de la part de leurs rédacteurs en chef ou des propriétaires de leurs médias, pour qu'ils couvrent ou non certains événements, ainsi que l'activité accrue, à motivation politique, du Service de sécurité d'Ukraine et l'utilisation abusive des ressources administratives et judiciaires à des fins politiques,


Compartiendo las graves reservas formuladas por la OSCE en relación con la composición homogénea desde el punto de vista político de la Autoridad de los Medios de Comunicación y el Consejo de los Medios de Comunicación, el calendario, el ejercicio de un control político y gubernamental centralizado y extendido sobre todos los medios de comunicación, el hecho de que los rasgos más problemáticos de la legislación contradicen los criterios internacionales y de la OSCE en materia de libertad de expresión, por ejemplo al eliminar la independencia política y financi ...[+++]

considérant que le Parlement européen partage les doutes sérieux exprimés par l'OSCE, que la composition et la durée du mandat de l'Autorité des médias et du Conseil des médias sont politiquement homogènes et exercent un contrôle gouvernemental, judiciaire et politique centralisé et tentaculaire sur tous les médias, considérant que les caractéristiques les plus problématiques de cette législation sont en contradiction avec les normes de l'OSCE et les normes internationales sur la liberté d'expression, comme l'abolition de l'indépendance politique et financière des médias de service public, le champ d'application de la réglementation (sur le plan matériel et territorial) et l'absence de définition de termes clés fait que les journalistes ...[+++]


Reconoce los intentos del Consejo y de la Comisión por organizar una segunda ronda del diálogo Unión Europea-Uzbekistán sobre derechos humanos en mayo de 2008 y elogia a la Comisión por sus esfuerzos con vistas a organizar, al margen del diálogo y posiblemente en Tashkent, un seminario de la sociedad civil sobre la expresión de los medios de comunicación; señala una vez más que la celebración de un diálogo sobre derechos humanos y de reuniones de expertos sobre la matanza de Andijan de 2005 no son un avance por sí mismos y no pueden aducirse como motivo para el levantamiento de las sanciones; señala que la falta de una investigación internacional independiente sobre la matanza de Andijan y la falta de toda mejora en la situación de los de ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


El Parlamento eritreo, compuesto de diputados elegidos, todos pertenecientes al Frente Popular por la Democracia y la Justicia, ha decidido prohibir la creación de partidos políticos; se ha proscrito la prensa independiente y se ha detenido a numerosos periodistas, personalidades políticas, opositores políticos, entre ellos ex ministros del Gobierno, acusados de traición por la Asamblea Nacional; aumentan las acciones represivas contra la ciudadanía y sobre todo los estudiantes, dos de los cuales murieron en prisión en el desierto; ...[+++]

Le parlement érythréen, composé de membres élus appartenant tous au Front populaire pour la démocratie et la justice, a décidé de prohiber la création de partis politiques ; la presse indépendante a été interdite et de nombreux journalistes, personnalités politiques et opposants au régime - parmi lesquels d'anciens ministres du gouvernement - ont été arrêtés, accusés de trahison par l'Assemblée nationale ; les actions de répression se multiplient à l'encontre des citoyens, et surtout des étudiants, dont deux sont morts en captivité dans le désert ; l'ambassadeur d'Italie a été expulsé ; la situation économique et les conditions de vi ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'periodista político periodista política' ->

Date index: 2022-04-08
w