Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PAD
Procesamiento automático de datos
Procesamiento automático de información
Procesamiento de datos
Procesamiento de datos automático
Procesamiento de datos automático especializado
Proceso automático de datos
Proceso automático de la información
Proceso de datos automático
Sistema de procesamiento de datos automático
Sistema de proceso automático de datos
Tratamiento automatizado de datos
Tratamiento automático de datos
Tratamiento de datos automático especializado

Traduction de «procesamiento de datos automático especializado » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procesamiento de datos automático especializado [ tratamiento de datos automático especializado ]

traitement automatique des données spécialisé


procesamiento de datos [ PAD | procesamiento automático de datos | tratamiento automático de datos | procesamiento de datos automático ]

traitement des données [ traitement automatique des données | traitement de données ]


sistema de proceso automático de datos [ sistema de procesamiento de datos automático ]

système de traitement automatique des données [ système de traitement automatique de l'information ]


procesamiento automático de datos | procesamiento automático de información | proceso automático de datos | proceso automático de la información | proceso de datos automático | tratamiento automático de datos | tratamiento automatizado de datos

traitement automatique de données | TAD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
cuando los datos de creación de firma electrónica relacionados con los datos de validación de firma electrónica se encuentren en un dispositivo cualificado de creación de firma electrónica, una indicación adecuada de esto, al menos en una forma apta para el procesamiento automático.

lorsque les données de création de la signature électronique associées aux données de validation de la signature électronique se trouvent dans un dispositif de création de signature électronique qualifié, une mention l’indiquant, au moins sous une forme adaptée au traitement automatisé.


cuando los datos de creación del sello electrónico relacionados con los datos de validación del sello electrónico se encuentren en un dispositivo cualificado de creación de sellos electrónicos, una indicación adecuada de esto, al menos en una forma apta para el procesamiento automático.

lorsque les données de création du cachet électronique associées aux données de validation du cachet électronique se trouvent dans un dispositif de création de cachet électronique qualifié, une mention l’indiquant, au moins sous une forme adaptée au traitement automatisé.


4. Destaca que el derecho de acceso no solo incluye el pleno acceso a los procesamientos de datos que afecten al sujeto de los mismos, incluida su fuente y sus destinatarios, sino también información inteligible sobre la lógica aplicada en cualquier procesamiento automático; subraya que esto último adquirirá una mayor importancia con la realización de perfiles y la extracción de datos;

4. souligne que le droit d'accès implique non seulement un accès sans réserve des particuliers aux traitements de leurs propres données, y compris leur source et leurs destinataires, mais également des informations compréhensibles concernant la logique qui sous-tend un éventuel traitement automatique; souligne que le dernier point deviendra de plus en plus important du fait du profilage et de l'extraction de données;


5. Los proveedores de ATS aplicarán en sus sistemas de procesamiento de datos de vuelo los procedimientos de transmisión de identificación y de notificación a la autoridad siguiente entre dependencias ATC conforme al Reglamento (CE) no 1032/2006, de la Comisión , en lo relativo a los requisitos para los sistemas automáticos de intercambio de datos de vuelo relacionados con servicios de enlace de datos.

5. Les prestataires ATS appliquent, dans leur système de traitement des données de vol, les procédures de transmission d’identification et de notification du point de contact autorisé suivant, entre organismes ATC, conformément au règlement (CE) no 1032/2006 de la Commission en ce qui concerne les exigences applicables aux systèmes automatiques d’échange de données de vol prenant en charge des services de liaison de données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Los proveedores de ATS aplicarán en sus sistemas de procesamiento de datos de vuelo los procedimientos de transmisión de identificación y de notificación a la autoridad siguiente entre dependencias ATC conforme al Reglamento (CE) no 1032/2006, de la Comisión (7), en lo relativo a los requisitos para los sistemas automáticos de intercambio de datos de vuelo relacionados con servicios de enlace de datos.

5. Les prestataires ATS appliquent, dans leur système de traitement des données de vol, les procédures de transmission d’identification et de notification du point de contact autorisé suivant, entre organismes ATC, conformément au règlement (CE) no 1032/2006 de la Commission (7) en ce qui concerne les exigences applicables aux systèmes automatiques d’échange de données de vol prenant en charge des services de liaison de données.


17. Subraya que los ciudadanos deben poder ejercer gratuitamente sus derechos relativos a los datos personales; pide a las empresas que se abstengan de cualquier intento de añadir barreras innecesarias al derecho a acceder, modificar o suprimir datos personales; subraya que la persona a la que se refieren los datos tiene que encontrarse en posición de saber en todo momento qué datos han sido almacenados por quién, cuándo, para qué fin, durante qué período de tiempo y cómo se están procesando; hace hincapié en que las personas a las que se refieren los datos tienen que poder suprimir, corregir o bloquear los datos sin trámite burocráti ...[+++]

17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concernées doivent pouvoir obtenir la suppression, la rectification ou le verrouillage de leurs données sans charge administrative et qu'elles doivent être informées de toute utilisation abusive ou violation des donné ...[+++]


17. Subraya que los ciudadanos deben poder ejercer gratuitamente sus derechos relativos a los datos personales; pide a las empresas que se abstengan de cualquier intento de añadir barreras innecesarias al derecho a acceder, modificar o suprimir datos personales; subraya que la persona a la que se refieren los datos tiene que encontrarse en posición de saber en todo momento qué datos han sido almacenados por quién, cuándo, para qué fin, durante qué período de tiempo y cómo se están procesando; hace hincapié en que las personas a las que se refieren los datos tienen que poder suprimir, corregir o bloquear los datos sin trámite burocráti ...[+++]

17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concernées doivent pouvoir obtenir la suppression, la rectification ou le verrouillage de leurs données sans charge administrative et qu'elles doivent être informées de toute utilisation abusive ou violation des donné ...[+++]


El proceso debe basarse, en la mayor medida de lo posible, en el uso de formularios para cualquier comunicación entre los órganos jurisdiccionales y las partes, con el fin de facilitar su administración y permitir el procesamiento automático de datos.

La procédure devrait se fonder, dans toute la mesure du possible, sur l'utilisation de formulaires types pour toute communication entre la juridiction et les parties afin d'en faciliter le déroulement et de permettre l'utilisation de l'informatique.


43. Considera particularmente inquietante el hecho de que el envío de expedientes o quejas a la OLAF se haya convertido en el procedimiento normal para excusar la actitud general de "ni actuación ni información"; en este contexto, considera esencial que se establezcan unos claros canales de comunicación entre la OLAF y las instituciones en las que se producen las supuestas actuaciones incorrectas; estima que las instituciones afectadas han de adoptar acciones preventivas cuando sea necesario para proteger los intereses financieros de la Comunidad, a menos que la OLAF o las autoridades judiciales nacionales hayan solicitado a las instituciones europeas que se abstengan de adoptar tales medidas para no comprometer otras investigaciones en c ...[+++]

43. estime qu'il est particulièrement lamentable que la transmission de dossiers ou de plaintes à l'OLAF soit devenue une procédure courante servant d'excuse à une attitude générale d'inaction et de non-information; dans ce contexte, estime qu'il est essentiel que soient mis en place des circuits de communication, clairement définis, entre l'OLAF et les institutions dans lesquelles des malversations auraient été commises et que les institutions concernées doivent prendre toute mesure préventive nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, à moins que l'OLAF ou les autorités judiciaires nationales ne demandent aux i ...[+++]


42. Considera particularmente inquietante el hecho de que el envío de expedientes o quejas a la OLAF se haya convertido en el procedimiento normal para excusar la actitud general de "ni actuación ni información"; en este contexto, considera esencial que se establezcan unos claros canales de comunicación entre la OLAF y las instituciones en las que se producen las supuestas actuaciones incorrectas; estima que las instituciones afectadas han de adoptar acciones preventivas cuando sea necesario para proteger los intereses financieros de la Comunidad, a menos que la OLAF o las autoridades judiciales nacionales hayan solicitado a las instituciones europeas que se abstengan de adoptar tales medidas para no comprometer otras investigaciones en c ...[+++]

42. estime qu'il est particulièrement lamentable que la transmission de dossiers ou de plaintes à l'OLAF soit devenue une procédure courante servant d'excuse à une attitude générale d'inaction et de non-information; dans ce contexte, estime qu'il est essentiel que soient mis en place des circuits de communication, clairement définis, entre l'OLAF et les institutions dans lesquelles des malversations auraient été commises, et que les institutions concernées doivent prendre toute mesure préventive nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, à moins que l'OLAF ou les autorités judiciaires nationales ne demandent aux ...[+++]


w