Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioseguridad
Conservación ambiental
Conservación de la naturaleza
Conservación del ambiente
Conservación del medio ambiente
Control ambiental
Control sanitario
Física sanitaria
Impuesto ambiental
Impuesto para protección del medio ambiente
Inspección sanitaria
Instrumento de mercado de la política medioambiental
Instrumento económico de protección del medio ambiente
Instrumento económico medioambiental
Nivel adecuado de protección sanitaria
Nivel apropiado de protección sanitaria
Plan de protección sanitaria y seguro médico
Policía sanitaria
Prevención sanitaria
Protección ambiental
Protección de la naturaleza
Protección del ambiente
Protección del medio ambiente
Protección sanitaria
Protección sanitaria ambiental
Seguridad sanitaria
Vigilancia de la salud

Traduction de «protección sanitaria ambiental » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protección sanitaria ambiental

protection de l'hygiène du milieu | sauvegarde de l'hygiène de l'environnement


control sanitario [ bioseguridad | inspección sanitaria | policía sanitaria | prevención sanitaria | protección sanitaria | seguridad sanitaria | vigilancia de la salud ]

contrôle sanitaire [ biosécurité | inspection sanitaire | police sanitaire | prévention sanitaire | protection sanitaire | sécurité sanitaire | veille sanitaire ]


protección ambiental | conservación ambiental | control ambiental | protección del ambiente | conservación del ambiente

protection de l'environnement | écologie


nivel adecuado de protección sanitaria | nivel apropiado de protección sanitaria

niveau approprié de protection sanitaire


nivel adecuado de protección sanitaria

niveau approprié de protection sanitaire


física sanitaria | protección sanitaria

protection sanitaire


plan de protección sanitaria y seguro médico

plan de protection sanitaire et d'assurance médicale


protección del medio ambiente [ conservación de la naturaleza | conservación del medio ambiente | protección de la naturaleza ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


instrumento económico medioambiental [ instrumento de mercado de elaboración de políticas del medio ambiente | instrumento de mercado de la política medioambiental | instrumento de mercado de protección del medio ambiente | instrumento económico de protección del medio ambiente ]

instrument économique pour l'environnement [ instrument de politique environnementale fondé sur le marché | instrument économique de protection de l'environnement | instrument fondé sur le marché pour l'élaboration de la politique environnementale ]


impuesto para protección del medio ambiente | impuesto ambiental

écotaxe | taxe verte | taxe écologique | taxe à finalité écologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Como reconoce el Tribunal de Justicia de la Unión Europea en su jurisprudencia, las disposiciones del capítulo 3 del Tratado Euratom, sobre la protección sanitaria, forman un conjunto coherente que confiere a la Comisión competencias bastante amplias para proteger a la población y al medio ambiente de los riesgos de contaminación nuclear

Comme l’a reconnu la Cour de justice de l’Union européenne dans sa jurisprudence, les dispositions du chapitre 3 du traité Euratom, portant sur la protection sanitaire, forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour protéger la population et l’environnement contre des risques de contamination nucléaire


La protección que se ha de garantizar en virtud del Mecanismo de Protección Civil de la Unión (en lo sucesivo, el «Mecanismo de la Unión») debe tener fundamentalmente por objeto a las personas, pero también el medio ambiente y los bienes, incluido el patrimonio cultural, contra todo tipo de catástrofes naturales y de origen humano, incluidas las catástrofes medioambientales, la contaminación marina y las emergencias sanitarias graves que se produzcan d ...[+++]

La protection à assurer au titre du mécanisme de protection civile de l'Union (ci-après dénommé "mécanisme de l'Union") devrait porter en premier lieu sur les personnes, mais également sur l'environnement et les biens, y compris le patrimoine culturel, contre toute catastrophe naturelle ou d'origine humaine, notamment les catastrophes environnementales, la pollution marine et les urgences sanitaires graves, survenant dans ou en-dehors de l'Union.


Como reconoce el Tribunal de Justicia en su jurisprudencia, las disposiciones del capítulo 3 del Tratado, relacionado con la protección sanitaria, forman un conjunto coherente que confiere a la Comisión algunas competencias de un ámbito considerable para proteger a la población y al medio ambiente de los riesgos de la contaminación nuclear.

Comme l’a reconnu la Cour de justice dans sa jurisprudence, les dispositions du chapitre 3 du traité portant sur la protection sanitaire forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour protéger la population et l’environnement contre des risques de contamination nucléaire.


Como reconoce el Tribunal de Justicia en su jurisprudencia, las disposiciones del capítulo 3 del Tratado, relacionado con la protección sanitaria, forman un conjunto coherente que confiere a la Comisión algunas competencias de un ámbito considerable para proteger a la población y al medio ambiente de los riesgos de la contaminación nuclear.

Comme l’a reconnu la Cour de justice dans sa jurisprudence, les dispositions du chapitre 3 du traité portant sur la protection sanitaire forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour protéger la population et l’environnement contre des risques de contamination nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«sustancia»: los elementos químicos y sus compuestos, con la excepción de las sustancias radiactivas en el sentido de la Directiva 96/29/Euratom del Consejo, de 13 de mayo de 1996, por la que se establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes , y de los organismos modificados genéticamente con arreglo a la Directiva 90/219/CEE del Consejo, de 23 de abril de 1990, relativa a la utilización confinada de microorganismos modificados genéticamente , y a la Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del ...[+++]

«substance»: tout élément chimique et ses composés, à l'exclusion des substances radioactives au sens de la directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et des organismes génétiquement modifiés au sens de la directive 90/219/CEE du Conseil du 23 avril 1990 relative à l'utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés et de la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 mars 2001 relative à la dissémination volontaire d'organis ...[+++]


En efecto, los puertos marítimos de la Comunidad forman parte de sus fronteras exteriores, por lo que los buques que hacen escala en ellos deben cumplir –tanto a su llegada como a su salida– una serie de trámites administrativos exigidos por un amplio catálogo de disposiciones comunitarias e internacionales que abarca normas sobre aduanas y fiscalidad, controles fronterizos, comercio, estadística, medio ambiente y gestión de los residuos, protección fitosanitaria, veterinaria y sanitaria, transporte y segur ...[+++]

En effet, les ports maritimes de la Communauté étant des composantes de la frontière extérieure de l'UE, les navires qui y font escale doivent se plier à toute une série de procédures administratives au départ et à l'arrivée, qui relèvent d'un large ensemble de législations communautaires et internationales dans les domaines des douanes, de la fiscalité, du contrôle aux frontières, du commerce, des statistiques, de l'environnement, de la gestion des déchets, des contrôles vétérinaires et phytosanitaires, de la santé, des transports, de la sûreté et de la sécurité (cf. la liste de l'annexe A du rapport d'analyse d'impact).


Para garantizar la coherencia de la estrategia sanitaria general de la Comunidad, hay que garantizar un estrecho vínculo entre las acciones en el marco de la salud pública y las iniciativas, relacionadas con la salud, que se tomen en otros ámbitos políticos como el mercado único, la protección de los consumidores, la protección social, el empleo y el medio ambiente.

Pour assurer la cohérence de la stratégie générale de la Communauté en matière de santé, il faut assurer un lien étroit entre les actions dans le cadre de la santé publique et les initiatives liées à la santé prises dans d'autres domaines politiques, tels que le marché unique, la protection des consommateurs, la protection sociale, l'emploi et l'environnement.


(22) Es necesario que los aspectos de sanidad pública y de protección del medio ambiente sean tenidos en cuenta en caso de foco de fiebre aftosa, principalmente estableciendo una estrecha cooperación entre las autoridades sanitarias, veterinarias y las responsables del medio ambiente.

(22) En cas d'apparition d'un foyer de fièvre aphteuse, il y a lieu de prendre en compte des aspects liés à la santé publique et à la protection de l'environnement, notamment en établissant une étroite coopération entre les autorités compétentes en matière vétérinaire, sanitaire et environnementale.


* Para Rusia y los Nuevos Estados Independientes: protección del medio ambiente, adaptación del sistema de producción industrial y de comunicación, cuestiones de seguridad sanitaria y protección civil, incluidos los problemas vinculados a la seguridad nuclear.

* pour la Russie et les Nouveaux Etats Indépendants : la protection de l'environnement, l'adaptation du système de production industrielle et de communication, les questions de sécurité sanitaire et de protection civile, y inclus les problèmes liés à la sûreté nucléaire.


Para garantizar la coherencia de la estrategia sanitaria general de la Comunidad, hay que garantizar un estrecho vínculo entre las acciones en el marco de la salud pública y las iniciativas, relacionadas con la salud, que se tomen en otros ámbitos políticos como el mercado único, la protección de los consumidores, la protección social, el empleo y el medio ambiente.

Pour assurer la cohérence de la stratégie générale de la Communauté en matière de santé, il faut assurer un lien étroit entre les actions dans le cadre de la santé publique et les initiatives liées à la santé prises dans d'autres domaines politiques, tels que le marché unique, la protection des consommateurs, la protection sociale, l'emploi et l'environnement.


w