Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abogado general
Especialista en transcripción de textos
Estenógrafo de tribunal
Interponer recurso ante el Tribunal de Justicia
Juez
Jurisdicción comunitaria
Miembro del Tribunal de Justicia
Oficial al servicio de la Administración de Justicia
Recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea
Secretario del Tribunal de Justicia
TJCE
Tribunal
Tribunal de Justicia
Tribunal de Justicia
Tribunal de Justicia CE
Tribunal de Justicia Europeo
Tribunal de Justicia de la AELC
Tribunal de Justicia de la Unión Europea
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
Tribunal de Justicia de los Estados de la AELC
Tribunal de justicia
Tribunal de la AELC
Tribunal judicial

Traduction de «tribunal de justicia ce » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tribunal de Justicia de la Unión Europea [ jurisdicción comunitaria | TJCE | Tribunal de Justicia CE | Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas | Tribunal de Justicia de la Unión Europea (institución) | Tribunal de Justicia Europeo ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Tribunal de Justicia (UE) [ Tribunal de Justicia (instancia) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


miembro del Tribunal de Justicia (UE) [ abogado general (TJUE) | juez (TJUE) | miembro del Tribunal de Justicia (CE) | secretario del Tribunal de Justicia (TJUE) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]


interponer recurso ante el Tribunal de Justicia | presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea | recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Tratado de Creación del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina [ Tratado que crea el Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena ]

Traité créant le Tribunal andin de Justice [ Traité créant le Tribunal de Justice de l'Accord de Carthagène ]


Tribunal de Justicia de la AELC | Tribunal de Justicia de los Estados de la AELC | Tribunal de la AELC

Cour AELE | Cour de justice AELE | Cour de justice des Etats de l'AELE


Tribunal de Justicia | Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas | TJCE [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


tribunal [ tribunal de justicia | tribunal judicial ]

cour [ tribunal | tribunal de droit | cour de justice | tribunal judiciaire | tribunal de droit commun | juridiction ]




especialista en transcripción de textos | oficial al servicio de la Administración de Justicia | estenógrafo de tribunal | taquígrafo de tribunal/taquígrafa de tribunal

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con carácter subsidiario, para el caso de que el Tribunal de Justicia estime que el hecho de que el mencionado recurso esté dirigido contra el Tribunal de Justicia y no contra la Comisión (como representante de la Unión) no afecta a su admisibilidad, pero considere que el Tribunal General debería haber ordenado, en su resolución relativa al incidente procesal promovido ante él por el Tribunal de Justicia, que se sustituyera al Tribunal de Justicia por la Comisión, reenvíe el asunto ante el Tribunal General para que éste se pronuncie s ...[+++]

à titre subsidiaire, si la Cour considérait que le fait que le recours précité est dirigé contre la CJUE et non contre la Commission (en tant que représentante de l’Union) ne remet pas en cause sa recevabilité mais que le Tribunal, dans sa décision statuant sur l’incident de procédure soulevé devant lui par la CJUE, aurait dû ordonner la substitution de la Cour de justice par la Commission en tant que partie défenderesse, renvoyer l’affaire au Tribunal pour qu’il statue sur le recours en indemnité de Kendrion compte tenu de l’apprécia ...[+++]


Habida cuenta de que en el marco de dicho recurso, en primer lugar, el hecho que supuestamente genera la responsabilidad se ha producido en el ejercicio de la función jurisdiccional por una sala del Tribunal General, y, en segundo lugar, la sala que deberá conocer del asunto: i) pertenece al mismo órgano jurisdiccional (el Tribunal General) que la sala a la que se reprocha el hecho generador de la responsabilidad, y ii) es parte integrante de la parte demandada en el asunto (el Tribunal de Justicia), a la que los jueces de esa sala es ...[+++]

En effet, dès lors que, dans la présente affaire, d’une part le fait générateur de responsabilité allégué est intervenu dans l’exercice des fonctions juridictionnelles d’une formation de jugement et que, d’autre part, la formation de jugement appelée à connaître de l’affaire: i) relève de la même juridiction (le Tribunal) que la formation de jugement à laquelle le fait générateur de responsabilité est reproché et ii) fait partie intégrante de la partie défenderesse dans cette affaire (la CJUE), à laquelle ses juges sont professionnellement rattachés, les exigences précitées sont compromises, et ce d’autant plus si, ainsi que l’a jugé le ...[+++]


Recurso de casación interpuesto contra el auto del Tribunal General (Sala Segunda) de 3 de julio de 2012, Marcuccio/Tribunal de Justicia (T-27/12), mediante el que el Tribunal General desestimó un recurso por responsabilidad que trataba de obtener la reparación de los daños supuestamente sufridos por el demandante como consecuencia de la negativa del Secretario del Tribunal de Justicia a dar curso a los escritos dirigidos por el recurrente al Primer Abogado General del Tribunal de Justicia en los que se solicitaba la apertura de un pr ...[+++]

Pourvoi formé contre l'ordonnance du Tribunal (deuxième chambre) du 3 juillet 2012, Marcuccio/Cour de Justice (T-27/12), par laquelle le Tribunal a rejeté un recours en responsabilité visant à obtenir réparation du préjudice prétendument subi par le requérant suite au refus du greffe de donner suite aux mémoires adressés par le requérant au premier avocat général de la Cour de justice demandant l'ouverture d'une procédure de réexamen à l'encontre des décisions mettant fin à l'instance, rendues par le Tribunal dans les affaires T-278/0 ...[+++]


Nacido en 1951; licenciado en Derecho y licenciado especial en Economía (Universidad Erasmo de Róterdam, 1973); Doctor en Derecho (Universidad de Utrecht, 1981); investigador en Derecho Europeo y Derecho Económico Internacional (1973-1974) y Profesor de Derecho Europeo y Derecho Económico en el Instituto Europa de la Universidad de Utrecht (1974-1979) y en la Universidad de Leide (1979-1981); Letrado del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (1981-1986), y posteriormente Jefe de la Unidad de Derechos Estatutarios del Tribunal de Justicia (1986-198 ...[+++]

né en 1951; licencié en droit, licencié spécial en économie (université Érasme Rotterdam, 1973); docteur en droit (université d'Utrecht, 1981); chercheur en droit européen et droit économique international (1973-1974) et maître de conférences en droit européen et droit économique à l'Institut Europa de l'université d'Utrecht (1974-1979) et à l'université de Leyde (1979-1981); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (1981-1986), puis chef d'unité des droits statutaires à la Cour de justice(1986-1987); membre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nacido en 1961; licenciado en Derecho por la Universidad de Valencia (1979-1984); analista de mercados del Consejo de Cámaras de Comercio de la Comunidad Autónoma de Valencia (1986); jurista-lingüista del Tribunal de Justicia (1986-1990); jurista revisor del Tribunal de Justicia (1990-1993); administrador del Servicio de Prensa e Información del Tribunal de Justicia (1993-1995); administrador en la Secretaría de la Comisión Institucional del Parlamento Europeo (1995-1996); asistente del Secretario del Tribunal de Justicia (1996 ...[+++]

né en 1961; licencié en droit de l’université de Valence (1979-1984); analyste commercial au Conseil des chambres de commerce de la Communauté autonome de Valence (1986); juriste linguiste à la Cour de justice (1986-1990); juriste réviseur à la Cour de justice (1990-1993); administrateur au service de la presse et de l’information de la Cour de justice (1993-1995); administrateur au secrétariat de la commission institutionnelle du Parlement européen (1995-1996); attaché auprès du greffier de la Cour de justice (1996-1999); référendaire à la Cour de justice (1999-2000); chef ...[+++]


Si el Tribunal de Justicia declarase que la resolución del Tribunal General vulnera la unidad o la coherencia del Derecho de la Unión, el Tribunal de Justicia devolverá el asunto al Tribunal General, que estará vinculado por las cuestiones de derecho dirimidas por el Tribunal de Justicia; el Tribunal de Justicia podrá indicar los efectos de la resolución del Tribunal General que deberán considerarse definitivos respecto de las partes en el litigio.

Si la Cour de justice constate que la décision du Tribunal porte atteinte à l'unité ou à la cohérence du droit de l'Union, elle renvoie l'affaire devant le Tribunal qui est lié par les points de droit tranchés par la Cour; la Cour peut indiquer les effets de la décision du Tribunal qui doivent être considérés comme définitifs à l'égard des parties au litige.


Nacido en 1931; profesor de Derecho constitucional y de Derecho público general y comparado (Universidades de Padua, Bolonia y Roma); miembro del Consejo Superior de la Magistratura (1976-1978); miembro del Tribunal Constitucional y Presidente del Tribunal Constitucional (1986-1987); Ministro de Políticas Comunitarias (1987-1989); Diputado del Parlamento Europeo (1989-1994); Juez del Tribunal de Justicia desde el 7 de octubre de 1994 hasta el 31 de diciembre de 1994; Abogado General del Tribunal de Justicia desde el 1 de enero ...[+++]

né en 1931; professeur de droit constitutionnel et de droit public général et comparé (universités de Padoue, de Bologne et de Rome); membre du Conseil supérieur de la magistrature (1976-1978); membre de la Cour constitutionnelle et président de la Cour constitutionnelle (1986-1987); ministre des Politiques communautaires (1987-1989); député au Parlement européen (1989-1994); juge à la Cour de justice du 7 octobre 1994 au 31 décembre 1994; avocat général du 1er janvier 1995 au 14 décembre 1999, juge à la Cour de justice du 15 décembre 1999 au 3 mai 2006.


Si el Tribunal de Justicia declarase que la resolución del Tribunal de Primera Instancia vulnera la unidad o la coherencia del Derecho comunitario, el Tribunal de Justicia devolverá el asunto al Tribunal de Primera Instancia, que estará vinculado por las cuestiones de derecho dirimidas por el Tribunal de Justicia; el Tribunal de Justicia podrá indicar los efectos de la resolución del Tribunal de Primera Instancia que deberán considerarse definitivos respecto de las partes en el litigio.

Si la Cour constate que la décision du Tribunal porte atteinte à l’unité ou à la cohérence du droit communautaire, elle renvoie l’affaire devant le Tribunal qui est lié par les points de droit tranchés par la Cour; la Cour peut indiquer les effets de la décision du Tribunal qui doivent être considérés comme définitifs à l’égard des parties au litige.


Tras una alocución del Sr. Vassilios Skouris, Presidente del Tribunal de Justicia, se pronunciaron los elogios de los Sres Lecourt, Due y VerLoren van Themaat, que corrieron a cargo del Sr. Pierre Pescatore, antiguo Juez del Tribunal de Justicia, el Sr. Claus C. Gulmann, Juez del Tribunal de Justicia y el Sr. Leendert A. Geelhoed, Primer Abogado General del Tribunal de Justicia, respectivamente.

Après une allocution de M. Vassilios Skouris, Président de la Cour de justice, les éloges de MM. Lecourt, Due et VerLoren van Themaat ont été prononcés respectivement par M. Pierre Pescatore, ancien Juge à la Cour de justice, M. Claus C. Gulmann, Juge à la Cour de justice et M. Leendert A. Geelhoed, Premier Avocat général à la Cour de justice.


Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia - Reglamentos de procedimiento del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia

Protocole sur le statut de la Cour de Justice - Règlements de procédures de la Cour et du Tribunal de première instance




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tribunal de justicia ce' ->

Date index: 2024-04-20
w