Les mêmes raisons nous ont amenés à nous opposer aux efforts incessants de la droite pour anticiper sur ce que pourrait être le transport des passagers, pour anticiper sur la proposition de la Commission, pour anticiper aujourd’hui sur ce que souhaite le Conseil des ministres, pour anticiper, surtout, sur l’évaluation des expériences par la Commission, que le Parlement a inscrite en première lecture dans le projet de directive.
The same reasons have led us to oppose the ceaseless efforts on the part of the right to anticipate the possible parameters of passenger transport, the Commission’s proposal, the current wishes of the Council of Ministers and, above all, the Commission’s evaluation of experience, included by Parliament at first reading in the draft directive.