Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux
Antécédents familiaux diabète sucré de type 2
Antécédents familiaux de cancer
Antécédents familiaux de diabète
Antécédents familiaux de diabète sucré
Antécédents familiaux de tumeur maligne
Antécédents généalogiques de cancer
Histoire familiale
Histoire familiale de diabète
Pas d'antécédents familiaux de diabète

Traduction de «Antécédents familiaux de diabète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antécédents familiaux de diabète | histoire familiale de diabète

record of the family as to diabetes


pas d'antécédents familiaux de diabète

No family history diabetes


antécédents familiaux de diabète sucré

Family history: Diabetes mellitus


Antécédents familiaux de diabète sucré

Family history of diabetes mellitus


antécédents familiaux : diabète sucré de type 2

Family history of diabetes mellitus type 2


antécédents généalogiques de cancer [ antécédents familiaux de cancer ]

family tree of cancer history


antécédents familiaux | histoire familiale

family history


Les antécédents familiaux, le revenu familial, le travail de la mère et le développement de l'enfant

Family Background, Family Income, Maternal Work and Child Development


Antécédents familiaux de tumeur maligne des organes digestifs

Family history of malignant neoplasm of digestive organs


Antécédents familiaux de tumeur maligne

Family history of malignant neoplasm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plus grande partie des 90 p. 100 qui restent souffrent de diabète de type 2, qui est diagnostiqué à un âge plus tardif et qui est lié à un certain nombre de facteurs de risque dont le poids, les antécédents familiaux et le mode de vie.

Most of the other 90 per cent live with type 2 diabetes, diagnosed later in life and linked to a number of risk factors, including weight, family history and lifestyle.


Les informations pertinentes incluent les facteurs aggravants au domicile et sur le lieu de travail, l’apparition et la progression des symptômes, ainsi que les antécédents familiaux et médicaux du patient.

Relevant information includes aggravating factors both in the home and workplace, the onset and progress of the disease, family history and medical history of the patient in question.


Presque toutes les personnes dans cette pièce qui sont âgées de plus de 40 ans sont considérées comme étant vulnérables au diabète de type 2, surtout si elles ont des antécédents familiaux de diabète, ont un surpoids ou sont inactives.

Practically everyone in this room who is over 40 is considered at risk of type 2 diabetes, particularly if they have a family history of diabetes, are overweight, or are physically inactive.


7. DÉCLARE que les facteurs déterminants pour la santé ont une incidence sur le diabète et que, outre les antécédents familiaux ou le vieillissement, les principaux facteurs de risque du diabète de type 2 sont une surcharge pondérale, un mode de vie sédentaire, le tabagisme et/ou une tension artérielle élevée, sur lesquels on peut agir par des mesures luttant contre les facteurs déterminants sous-jacents.

7. STATES that health determinants have an impact on diabetes and that, apart from family history and increasing age, the main risk factors of Type 2 diabetes are excess body weight, a sedentary lifestyle, tobacco use and/or high blood pressure, which can be influenced by taking action in respect of the underlying factors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)personnes chez qui a été diagnostiquée la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou des variantes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou ayant des antécédents familiaux de maladie de Creutzfeldt-Jakob non iatrogène.

(a)people diagnosed with Creutzfeldt–Jakob disease, or variant Creutzfeldt-Jacob disease, or having a family history of non-iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease.


personnes chez qui a été diagnostiquée la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou des variantes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou ayant des antécédents familiaux de maladie de Creutzfeldt-Jakob non iatrogène.

people diagnosed with Creutzfeldt–Jakob disease, or variant Creutzfeldt-Jacob disease, or having a family history of non-iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease.


Il existe néanmoins d’autres facteurs de risque, tels que l'état de santé ou les antécédents familiaux, sur la base desquels une différenciation est possible et dont l'évaluation exige des assureurs la prise en compte du sexe, compte tenu de certaines différences physiologiques entre les hommes et les femmes

There are however other risk factors, e.g. health status or family history, on the basis of which differentiation is possible and for the assessment of which insurers need to take gender status into account, in light of certain physiological differences between men and women


Sujets ayant des antécédents familiaux qui les exposent au risque de développer une EST, ou sujets qui ont reçu des greffons de dure-mère ou de cornée ou qui ont été traités par le passé avec des extraits de glandes hypophysaires d'origine humaine.

Persons who have a family history which places them at risk of developing a TSE, or persons who have received a corneal or dura mater graft, or who have been treated in the past with medicines made from human pituitary glands.


En d'autres termes, Réal, en tant qu'enfant né de votre don de gamètes, je connaîtrais tous vos antécédents familiaux. Je connaîtrais tous vos antécédents médicaux, et je saurais tout ce que j'ai besoin de savoir pour mon propre bien-être: vais-je un jour avoir du diabète?

In other words, Réal, as the child of your sperm donation, I would know all about your family history, I would know all about your medical history, I would know all the things that I need to know for my well-being: Am I going to get diabetes one day?


Il ne fait aucun doute que l'épidémie de diabète qu'on observe dans cette population de même que les complications et les décès qui en résultent sont le résultat d'une combinaison de facteurs liés à la génétique, aux antécédents familiaux et au mode de vie.

Undoubtedly, the epidemic of diabetes in that population and the complications and deaths that arise from that disease are a combination of genetics, family history and lifestyle.


w