Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux
Antécédents familiaux de cancer
Antécédents familiaux de diabète
Antécédents familiaux de maladie cardiovasculaire
Antécédents généalogiques de cancer
Congé exceptionnel pour évènements familiaux
Congé pour évènement familial
Congé pour évènements familiaux
Histoire familiale
Histoire familiale de diabète
Les antécédents personnels et familiaux du demandeur

Traduction de «Antécédents familiaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






antécédents familiaux | histoire familiale

family history


antécédents familiaux de diabète | histoire familiale de diabète

record of the family as to diabetes


Les antécédents familiaux, le revenu familial, le travail de la mère et le développement de l'enfant

Family Background, Family Income, Maternal Work and Child Development


antécédents familiaux de maladie cardiovasculaire

CVS disorder


antécédents généalogiques de cancer [ antécédents familiaux de cancer ]

family tree of cancer history


les antécédents personnels et familiaux du demandeur

the personal and family background of the applicant


congé pour évènements familiaux | congé pour évènement familial | congé exceptionnel pour évènements familiaux

parental or family leave | leave for family reasons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien entendu, il y a aussi les antécédents judiciaires et les antécédents familiaux.

Then, of course, there is the past judicial record and family history.


Les informations pertinentes incluent les facteurs aggravants au domicile et sur le lieu de travail, l’apparition et la progression des symptômes, ainsi que les antécédents familiaux et médicaux du patient.

Relevant information includes aggravating factors both in the home and workplace, the onset and progress of the disease, family history and medical history of the patient in question.


Le passé signifie les antécédents complets par exemple, la nature et la gravité des infractions criminelles actuelles et antérieures; les antécédents familiaux; l'éducation; l'emploi; les groupes de pairs; les associations criminelles; les antécédents de toxicomanie; les peines d'emprisonnement antérieures ainsi que les mises en liberté sous caution, la probation ou les libérations conditionnelles antérieures; et les conséquences de l'infraction pour la victime.

The past means the complete history for example, the nature and severity of the current as well as previous criminal offences; family background; education; employment; peer groups; criminal association; history of drug or alcohol abuse; previous prison terms as well as previous releases on bail, probation, or parole; and impact of the offence on the victim.


7. DÉCLARE que les facteurs déterminants pour la santé ont une incidence sur le diabète et que, outre les antécédents familiaux ou le vieillissement, les principaux facteurs de risque du diabète de type 2 sont une surcharge pondérale, un mode de vie sédentaire, le tabagisme et/ou une tension artérielle élevée, sur lesquels on peut agir par des mesures luttant contre les facteurs déterminants sous-jacents.

7. STATES that health determinants have an impact on diabetes and that, apart from family history and increasing age, the main risk factors of Type 2 diabetes are excess body weight, a sedentary lifestyle, tobacco use and/or high blood pressure, which can be influenced by taking action in respect of the underlying factors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
personnes chez qui a été diagnostiquée la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou des variantes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou ayant des antécédents familiaux de maladie de Creutzfeldt-Jakob non iatrogène.

people diagnosed with Creutzfeldt–Jakob disease, or variant Creutzfeldt-Jacob disease, or having a family history of non-iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease.


a)personnes chez qui a été diagnostiquée la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou des variantes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou ayant des antécédents familiaux de maladie de Creutzfeldt-Jakob non iatrogène.

(a)people diagnosed with Creutzfeldt–Jakob disease, or variant Creutzfeldt-Jacob disease, or having a family history of non-iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease.


Il existe néanmoins d’autres facteurs de risque, tels que l'état de santé ou les antécédents familiaux, sur la base desquels une différenciation est possible et dont l'évaluation exige des assureurs la prise en compte du sexe, compte tenu de certaines différences physiologiques entre les hommes et les femmes

There are however other risk factors, e.g. health status or family history, on the basis of which differentiation is possible and for the assessment of which insurers need to take gender status into account, in light of certain physiological differences between men and women


Sujets ayant des antécédents familiaux qui les exposent au risque de développer une EST, ou sujets qui ont reçu des greffons de dure-mère ou de cornée ou qui ont été traités par le passé avec des extraits de glandes hypophysaires d'origine humaine.

Persons who have a family history which places them at risk of developing a TSE, or persons who have received a corneal or dura mater graft, or who have been treated in the past with medicines made from human pituitary glands.


J'y suis aidée également par le fait qu'on m'a rappelé plusieurs fois mes antécédents professionnels dans la gauche et mes antécédents familiaux dans la droite: où donc alors pourrais-je me situer sinon au centre?

It helps as well that I have been reminded several times about my working roots in the left and my family roots in the right, so where else could I land but in the centre?


Un médecin traitant sensibilisé à la densité des seins de sa patiente doit uniquement utiliser cette information conjointement avec d'autres facteurs pertinents, comme les antécédents personnels en matière de cancer, les antécédents familiaux en matière de cancer du sein, incluant les interventions chirurgicales antérieures, afin de décider si l'investigation approfondie ou d'autres examens de dépistage et du diagnostic sont nécessaires pour leurs patientes.

A referring physician who is alerted to a patient's breast density should only use the information together with other pertinent patient medical information, such as the patient's cancer history, family history of breast cancer, past surgical history, to decide if additional breast cancer risk assessment and/or supplemental screening are necessary.


w