C. considérant que, lors d'une réunion informelle consacrée à la lutte contre le terrorisme qui s'est tenue à Riga le 30 janvier 2015, les ministres de l'intérieur de l'Union européenne sont convenus de renforcer la coopération entre les services de police et de sécurité, d'améliorer l'échange d'informations sur les individus dangereux et de prendre des mesures communes pour lutter contre la diffusion d'armes à feu illégales et le financement du terrorisme;
C. whereas at an informal meeting on counter-terrorism on 30 January 2015 in Riga, EU interior ministers agreed to strengthen cooperation between police and security services, to improve the exchange of information about dangerous individuals, and to take joint action against the spread of illegal firearms and the financing of terrorism;