Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibelotier
Bibelotière
Bilboquet
Caractère d'affiche
Caractère de fonderie
Caractère de tirage pour travaux de ville
Caractère pour travaux de ville
Caractère travaux de ville
Caractère à vedette
Compositeur de travaux de ville
Compositrice de travaux de ville
Emballage et mise sous bandes de travaux de ville
Imprimeur de travaux de ville
Imprimeuse de travaux de ville
Ouvrage de ville
Travaux de ville
Vedette

Traduction de «Caractère pour travaux de ville » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


caractère travaux de ville | caractère de tirage pour travaux de ville | caractère à vedette | vedette | caractère d'affiche | caractère de fonderie

display type | display face | foundry


bibelotier [ bibelotière | imprimeur de travaux de ville | imprimeuse de travaux de ville ]

job printer


compositeur de travaux de ville [ compositrice de travaux de ville ]

job compositor








travaux de ville | bilboquet | ouvrage de ville

job printing | job work


emballage et mise sous bandes de travaux de ville

banding and packing of jobbing work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
un montant de 14,9 millions d'euros pour financer des activités à Jérusalem-Est en vue de préserver le caractère palestinien de la ville et de lutter contre la détérioration préoccupante des indicateurs socio-économiques, y compris la pauvreté généralisée.

€14.9 million for activities in East Jerusalem to preserve the Palestinian character of the city and counter the worrying deterioration of socio-economic indicators that include widespread poverty.


Villes, tourisme, transports || Renforcement du caractère durable des villes de l'UE dans le cadre du 7ème PAE Mise en oeuvre de mesures en faveur d’un tourisme durable et accessible Sécurité routière dans l’UE, directive sur les carburants propres, mesures en faveur de transports abordables et durables || Mesures en faveur de villes durables, résilientes et accessibles

Cities, tourism, transport || Enhance sustainability of EU cities as part of the 7th EAP Implement actions to promote sustainable and accessible tourism EU Road Safety, Clean Fuels Directive, promotion of affordable, sustainable transport || Promote sustainable, resilient and accessible cities


Les travaux menés par les partenaires s’articulent autour de différents thèmes tels que: «les petites villes», «les services et les infrastructures durables» et «le développement rural intégré et l’approche Leader/développement local mené par les acteurs locaux (DLAL)». Ils donneront lieu à un rapport qui sera présenté et débattu à l’occasion du troisième parlement rural européen qui se tiendra au mois d’octobre 2017 à Venhorst (Pays-Bas).

Work is carried out among all the partners on different themes such as: ‘Small towns’, ‘Sustainable service and Infrastructure’ and ‘Integrated Rural Development and LEADER/CLLD’, which will all result in a report to be presented and discussed at the 3rd European Rural Parliament in Venhorst, the Netherlands, in October 2017.


Le président: Sur la première feuille que vous avez reçue sont indiqués en gros caractères les noms des villes d'Inuvik et de Yellowknife; nous communiquerons avec elles par vidéoconférence.

The Chairman: On the first sheet you will see the names of the cities of Inuvik and Yellowknife are in bold type, that means that we will have a video conference with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mis en œuvre par le Fonds des Nations unies pour l'enfance (UNICEF) et la Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ), le programme a pour objectif principal de s'attaquer aux causes de la violence à caractère sexiste dans la ville-province de Kinshasa et dans les provinces de Bandundu et de Maniema en encourageant les changements d'attitude, en soutenant l'émancipation des femmes et en améliorant leur protection.

Implemented by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ), the programme focuses on the causes of gender-based violence in the city-province of Kinshasa and the provinces of Bandundu and Maniema by supporting behavioural change, empowering women and improving protection.


Il s'agit des activités de la CCI "Climate KIC" en matière de transition vers des villes à faibles émissions de CO et les travaux de la CCI "EIT ICT Labs" dans le domaine des systèmes de transport intelligents et dans celui des villes numériques du futur.

Namely, Climate KIC activities under the theme transitioning to low-carbon resilient cities, and EIT ICT Labs work under the focus areas of intelligent transportation systems and digital cities of the future.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 ...[+++]

For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide whether to bring an action. It added, however, referring to Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati ...[+++]


La restauration et la modernisation des bains ont permis de conserver la fonction traditionnelle de l'édifice et ont fortement contribué à améliorer l'environnement urbain et à préserver et promouvoir le caractère multiculturel de la ville.

Their restoration and modernisation enabled to retain the traditional use, and has greatly contributed to upgrading the building environment and to preserving and promoting the multicultural character of the city.


Premièrement, au sujet du caractère bilingue de la Ville d'Ottawa, personnellement, je ne me suis pas prononcé parce que je ne sais pas encore jusqu'où le bilinguisme va aller à Ottawa.

First, on the bilingual character of the City of Ottawa, I did not personally take a stand because I do not yet know how far bilingualism will go in Ottawa.


Le caractère unique de nos villes doit parfois se refléter dans la politique fiscale générale.

Sometimes the uniqueness of our urban centres is necessarily reflected in overall tax policy.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Caractère pour travaux de ville ->

Date index: 2024-02-10
w