Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrache-carotte
Arrache-carottes
Barrette
Barrette de sondage
Buchille
Carotte
Carotte de forage
Carotte de sondage
Carotte de sédiment marin
Carotte de sédiments
Carotte sédimentaire
Carotte-échantillon
Caucalis à feuilles de carotte
Extracteur
Extracteur de carotte
Extracteur de carottes
Fausse carotte
Pourriture bactérienne de la carotte
Pourriture molle de la carotte
Témoin
échantillon de carotte
échantillon de carotte de sédiments
éprouvette

Traduction de «Carotte de sédiments » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carotte de sédiments | carotte sédimentaire

sediment core






échantillon de carotte de sédiments

sediment core sample


carotte | échantillon de carotte | carotte-échantillon | témoin | carotte de sondage

core sample | core-sample | test drill core | bore core | bore-core | drill core | core | sample


extracteur de carotte [ extracteur de carottes | extracteur | arrache-carotte | arrache-carottes ]

core lifter [ core catcher | core catching finger | core grabber | core gripper | core spring | ring lifter | spring lifter | split-ring lifter | core extractor ]




pourriture bactérienne de la carotte | pourriture molle de la carotte

carrot bacterial soft rot


caucalis à feuilles de carotte | fausse carotte

hedgehog parsley


carotte | carotte de sondage | barrette de sondage | barrette | buchille | éprouvette

increment core | core
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En s'appuyant sur des reconstructions climatiques établies en fonction de carottes de sédiments abyssaux de l'Atlantique Nord, le professeur Gerard Bond a découvert que les cycles climatiques à l'échelle millénaire étaient en grande partie parallèles aux cycles solaires, y compris le cycle Eddy, qui dure — devinez quoi — mille ans.

Based on climate reconstructions from North Atlantic deep-sea sediment cores, Professor Gerard Bond discovered that the millennial-scale climate cycles ran largely parallel to solar cycles, including the Eddy Cycle which is — guess what — 1,000 years long.


Mon équipe de recherche a recueilli et analysé des carottes d'échantillons des profondeurs des fjords côtiers de la Colombie-Britannique, et nous avons ainsi obtenu des échantillons sur 5 000 ans des sédiments déposés annuellement dans ces bassins, ce qui nous a donné l'une des meilleures bases de données au monde sur l'évolution du climat.

My research team collected and analyzed core samples from the bottom of deep coastal British Columbia fiords, and we collected 5,000 years' worth of annually deposited mud layers from these basins, which gave us one of the highest-quality climate records available anywhere today.


Or, la réalité est tout autre : les données concrètes tirées de carottes de glace ou de sédiments océaniques ou lacustres, de stalactites et stalagmites ainsi que d'anneaux de croissance des arbres révèlent d'importantes fluctuations de températures — plus de 1 ºC —, les phases chaudes et froides alternant selon un cycle millénal.

Far from it: real, hard data from ice cores, dripstones, tree rings and ocean or lake sediment cores reveal significant temperature changes of more than 1ºC, with warm and cold phases alternating in a 1,000-year cycle.


L’expédition avait pour objet de prélever, pour la première fois, des carottes de sédiments d’une grande longueur (jusqu'à 300 mètres) et d’effectuer des mesures sur deux marges deltaïques où les traces des changements climatiques qui se sont produits durant les 500 000 dernières années sont particulièrement bien conservées.

The purpose of this cruise was to collect, for the first time, long (up to 300 metres) sediment sections and measurements from two deltaic margins where the memory of global changes during the last 500 000 years is particularly well preserved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du projet de recherche PROMESS1 (PROfiles across MEditerranean Sedimentary Systems), doté d’un budget de 3,6 millions d’euros, dont 2,7 millions fournis par l’UE, des scientifiques européens ont prélevé des carottes de sédiments vieux de 500 000 ans du fond de la Méditerranée.

Within the €3.6 million EU research project PROMESS1 (PROfiles across MEditerranean Sedimentary Systems), with an EU contribution of €2.7 million, European scientists have collected 500 000 year-old sediment cores from the bottom of the Mediterranean Sea.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Carotte de sédiments ->

Date index: 2021-07-12
w