Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Au moment où l'OSI a reçu cette liste
Chambre de soutirage en fûts
Chaîne de soutirage en fût
Enfûtage
Mise en fûts
Remplissage de fûts
Salle d'enfûtage
Salle de mise en fûts
Salle de soutirage en fût
Soutirage
Soutirage en fûts

Traduction de «Chambre de soutirage en fûts » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre de soutirage en fûts [ salle de mise en fûts | salle d'enfûtage ]

cask filling room [ racking department | racking plant | racking bench | racking room ]


soutirage | soutirage en fûts | mise en fûts

racking | cask filling | keg filling


soutirage en fûts [ mise en fûts | enfûtage | remplissage de fûts ]

racking [ kegging | cask filling ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment où l'OSI a reçu cette liste [.] il avait déjà la déclaration de Leleko identifiant «Nicolai» et Marchenko comme deux personnes différentes faisant fonctionner les chambres à gaz (Nicolai fut identifié dans des documents reçus plus tard de sources de l'ex-Union soviétique comme étant Nicolai Shalayev, qui avait déclaré en 1950 que c'était lui et Marchenko qui étaient les deux personnes responsables des chambres à gaz.

At the time the OSI received this list— it already had Leleko's statement identifying “Nicolai” and Marchenko as two different people who operated the gas chambers (Nicolai was identified in documents later received from the former Soviet Union sources as Nicolai Shalayev, who gave a statement in 1950 that he and Marchenko were the two gas chamber operators.


En 1836, l’éditeur de la Chambre des communes, Hansard, fut poursuivi pour diffamation par l’éditeur John Joseph Stockdale, qui lui reprochait un certain compte rendu publié sur ordre de la Chambre .

In 1836, a publisher, John Joseph Stockdale, sued Hansard, the printer for the House of Commons, for libel on account of a report published by order of the House.


Désignés par la Commission européenne : Didier Fusillier qui fut le directeur général de Lille, Capitale européenne de la Culture 2004. Spécialiste des arts vivants (théâtre), il est notamment depuis plusieurs années le directeur de la "Maison des Arts et de la Culture André Malraux " à Créteil (France) et du centre culturel "Le Manège", en partenariat avec Mons (Belgique) ; Lord Smith of Finsbury, membre de la Chambre des Lords, qui fut notamment Secrétaire d’Etat à la culture et qui participa au processus de pré sélection par le Royaume-Uni de Liverpool comme « capitale européenne 2008 » ; il dirige actuellement le Clore Leadership P ...[+++]

Appointed by the European Commission: Didier Fusillier, who was the Managing Director of Lille, European Capital of Culture 2004; a specialist in performing arts (theatre), he has for several years been the Director of the "Maison des Arts et de la Culture André Malraux " in Créteil (France) and the "Le Manège” cultural centre, in partnership with Mons (Belgium); Lord Smith of Finsbury, member of the House of Lords, a former Secretary of State for Culture and participant in the UK’s pre-selection process which led to Liverpool being designated as European Capital of Culture 2008; he is currently in ...[+++]


Même dans mon pays, elle fut approuvée en seconde lecture à la Chambre des communes à une large majorité de 215 membres.

Even in my country, it was approved at second reading in the House of Commons by a large majority of 215.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La bière, soutirée pour être mise en bouteille ou en fût, passe successivement par le tank sous pression, le circuit de pasteurisation en continu et la chaîne de soutirage.

The beer is racked into bottles or kegs in the following sequence: pressurised tank — flash pasteurisation — racking line.


L'agence a décidé qu'elle ne prendrait pas de risques au cas où la source serait hautement pathogène (1200) Je ferai remarquer à la Chambre que ce ne fut pas une décision populaire sur le coup, mais il s'est avéré que c'était la bonne, et l'ACIA mérite toutes nos félicitations pour cette décision qui, en fin de compte, a permis de maîtriser et d'éradiquer la maladie très rapidement.

It determined that it would not risk the possibility that this strain was highly pathogenic (1200) I would recommend to the House that this was not a popular decision at the time, but as it turned out, it was the right decision and the CFIA is to be highly commended for making a decision that, in the end, was instrumental in controlling and eradicating the disease so quickly.


Cette présidence couronna une longue carrière politique, l'amenant à occuper de très hautes fonctions, d'abord au sein de la Chambre des députés et ensuite au sein du gouvernement italien, où il fut successivement ministre de l'Éducation nationale et ministre des Affaires étrangères.

His presidency of Parliament crowned a long political career which led him to hold high office firstly in the Italian National Parliament and then within the Italian Government, where he was, in turn, Minister for National Education and Minister for Foreign Affairs.


. considérant que la corruption est devenue ces dernières années un des thèmes centraux des travaux en matière de politique juridique menés au niveau international et que, simultanément, des mesures efficaces appliquées au niveau international sont sans cesse réclamées, notamment - fût-ce avec des priorités différentes - par l'OCDE, par le Conseil de l'Europe, par la Banque mondiale et par la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED), ainsi que par des groupements d'intérêts privés comme la Chambre de commerce interna ...[+++]

F. whereas corruption has in recent years become a central issue in the debate on legal policy at international level, and in that time there have been repeated calls for efficient, internationally applicable action against corruption from various bodies - albeit with varying emphasis - such as the OECD, the Council of Europe, the World Bank and the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD), but also from private interest groups such as the International Chamber of Commerce and NGOs such as Transparency International,


Pendant sa carrière à la Chambre des communes, il fut whip en chef de l'opposition sous le régime du très honorable Joe Clark.

During his time in the House of Commons, he was the chief opposition whip under the leadership of the Right Honourable Joe Clark.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Chambre de soutirage en fûts ->

Date index: 2021-11-06
w