Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFCP
CP Air
CP Rail
Canadien Pacifique
Canadien Pacifique Limitée
Chemin de fer Canadien Pacifique
Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée
Entreprises Canadien Pacifique
Entreprises Canadien Pacifique Limitée
Investissements Canadien Pacifique Limitée
Lignes aériennes Canadien International
Lignes aériennes Canadien International Ltée
Pacific Western Airlines
Pacific Western Airlines Inc.

Traduction de «Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée [ CFCP | Chemin de fer Canadien Pacifique | Canadien Pacifique Limitée | Canadien Pacifique | CP Rail ]

Canadian Pacific Railway Limited [ CPR | Canadian Pacific Railway | Canadian Pacific Limited | Canadian Pacific Railway Company | Canadian Pacific | CP Rail ]


Entreprises Canadien Pacifique Limitée [ Entreprises Canadien Pacifique | Investissements Canadien Pacifique Limitée ]

Canadian Pacific Enterprises Limited [ Canadian Pacific Enterprises | Canadian Pacific Investments Limited ]


Lignes aériennes Canadien International [ Lignes aériennes Canadien International Ltée | Lignes aériennes Canadien Pacifique, Limitée | Lignes aériennes Canadien Pacifique, Ltée | CP Air | Pacific Western Airlines | Pacific Western Airlines Inc. ]

Canadian Airlines International [ Canadian Airlines International Ltd | Canadian Pacific Air Lines, Limited | Canadian Pacific Air Lines, Ltd | CP Air | Pacific Western Airlines | Pacific Western Airlines Inc. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec permission, M. Peter Edwards, Vice-président, Ressources humaines et relations industrielles, Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée; et M. Mike Franczak, Vice-président exécutif et chef de l'exploitation, Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée, sont conduits à un siège sur le parquet de cette Chambre.

With leave, Mr. Peter Edwards, Vice-President, Human Resources and Industrial Relations, Canadian Pacific Railway Limited and Mr. Mike Franczak, Executive Vice-President and Chief Operating Officer, Canadian Pacific Railway Limited, were escorted to a seat in the Senate Chamber.


Mardi prochain, nous entendrons des témoins représentant la Compagnie des chemins fer nationaux du Canada, le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée, l'Association des chemins de fer du Canada ainsi que VIA Rail Canada.

Next Tuesday, we will hear from witnesses representing Canadian National Railway, Canadian Pacific Railway and the Railway Association of Canada as well as VIA Rail Canada.


Nous avons également entendu l'Association des chemins de fer du Canada, la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée, l'Association des produits forestiers du Canada, l'Institut canadien des engrais, les Producteurs de grains du Canada, Pulse Canada, M. Denis Lebel, ministre des Transports, ainsi que des fonctionnaires de son ministère.

We also heard from the Railway Association of Canada, the Canadian National Railway Company, Canadian Pacific Railway, the Forest Products Association of Canada, the Canadian Fertilizer Institute and the Grain Growers of Canada, as well as Pulse Canada and the Honourable Denis Lebel, Minister of Transport, and officials from the department.


Mike Franczak, vice-président exécutif et chef de l'exploitation, Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée : Honorables sénateurs, je suis le vice-président exécutif et chef de l'exploitation du Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée et je suis accompagné de Peter Edwards, vice-président, Ressources humaines et relations industrielles.

Mike Franczak, Executive Vice-President and Chief Operations Officer, Canadian Pacific Railway Limited: Honourable senators, I am the Executive Vice-President and Chief Operations Officer of Canadian Pacific Railway, and I am joined today by Peter Edwards, Vice-President of Human Resources and Industrial Relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comparais aujourd'hui devant le comité au nom de six sociétés régies par des lois fédérales, c'est-à-dire Bell Canada, la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée, Postes Canada, Nav Canada et MTS Allstream.

I am appearing today before this committee on behalf of six federally regulated companies, namely Bell Canada, Canadian National Railway, Canadian Pacific Railway Limited, Canada Post, Nav Canada, and MTS Allstream.


La durée des contrats de service publics est limitée et ne dépasse pas dix ans pour les services d'autobus et d'autocar et quinze ans pour les services de transport de voyageurs par chemin de fer ou autres modes ferroviaires.

The duration of public service contracts is limited and must not exceed ten years for bus and coach services, and fifteen years for passenger transport services by rail or other track-based modes.


La durée des contrats de service public portant sur plusieurs modes de transport est limitée à quinze ans si les transports par chemin de fer ou autres modes ferroviaires représentent plus de 50 % de la valeur des services en question.

The duration of public service contracts relating to several modes of transport shall be limited to 15 years if transport by rail or other track-based modes represents more than 50 % of the value of the services in question.


3. La durée des contrats de service public est limitée et ne dépasse pas dix ans pour les services d’autobus et d’autocar et quinze ans pour les services de transport de voyageurs par chemin de fer ou autres modes ferroviaires.

3. The duration of public service contracts shall be limited and shall not exceed 10 years for coach and bus services and 15 years for passenger transport services by rail or other track-based modes.


1. Les États membres peuvent instaurer un système de compensation à durée limitée, lors de l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, des coûts environnementaux, des coûts liés aux accidents et des coûts d'infrastructure non couverts dans les modes de transport concurrents, lorsque l'absence de couverture de ces coûts peut être établie et dans la mesure où ils dépassent les coûts équivalents propres au chemin de fer.

1. Member States may put in place a time-limited compensation scheme for the use of railway infrastructure for the demonstrably unpaid environmental, accident and infrastructure costs of competing transport modes in so far as these costs exceed the equivalent costs of rail.


1. Les États membres peuvent instaurer un système de compensation à durée limitée, lors de l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, des coûts environnementaux, des coûts liés aux accidents et des coûts d'infrastructure non couverts dans les modes de transport concurrents, lorsque l'absence de couverture de ces coûts peut être établie et dans la mesure où ils dépassent les coûts équivalents propres au chemin de fer.

1. Member States may put in place a time-limited compensation scheme for the use of railway infrastructure for the demonstrably unpaid environmental, accident and infrastructure costs of competing transport modes in so far as these costs exceed the equivalent costs of rail.


w