Il paraît en effet urgent que l'Union se dote d'une véritable stratégie en la matière, laquelle permettrait de fixer des lignes directrices pour les États membres, et de protéger in fine les citoyens exposés à des sources multiples de pollution biologique et chimique et ce, de la crèche au bureau.
The EU should as a matter of urgency adopt a proper strategy on this topic which would enable guidelines for the Member States to be set and would protect members of the general public who are exposed to numerous sources of biological and chemical pollution at every stage of life, from kindergarten to office.