Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunteur avec surprime
Emprunteur bien côté
Emprunteur de premier ordre
Emprunteur de première catégorie
Emprunteur très solvable
Emprunteur à haut risque
Emprunteur à risque
Emprunteur à taux fixe
Emprunteuse à haut risque
Pays emprunteurs à des créanciers officiels
Prêts aux emprunteurs à risque
Prêts immobiliers aux emprunteurs à risque
Risque d'insolvabilité de l'Etat emprunteur
Risque d'insolvabilité de l'État emprunteur
Risque d'insolvabilité du pays emprunteur
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de la dette souveraine
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de souveraineté
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque politique
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique

Traduction de «Emprunteur à risque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prêts immobiliers aux emprunteurs à risque [ prêts aux emprunteurs à risque ]

subprime lending


emprunteur à haut risque | emprunteuse à haut risque | emprunteur avec surprime

subprime borrower




pays emprunteurs à des créanciers officiels

official borrowers


risque d'insolvabilité de l'État emprunteur | risque souverain

sovereign risk


risque d'insolvabilité de l'Etat emprunteur | risque souverain

sovereign risk


emprunteur bien côté | emprunteur de premier ordre | emprunteur de première catégorie | emprunteur très solvable

first class borrower | high quality borrower | premier borrower | prime borrower | top grade borrower


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financial risk [ credit risk | default risk | exchange risk | foreign exchange rate risk | interest rate risk | liquidity risk | loan risk | macroprudential risk | market risk | sovereign risk | systematic risk | systemic risk ]


risque souverain | risque d'insolvabilité du pays emprunteur | risque politique | risque de souveraineté | risque de la dette souveraine

sovereign risk | political risk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les facteurs à prendre en considération sont: la durée et le montant de la garantie et du prêt, le risque de défaillance de l'emprunteur, le prix payé par l'emprunteur pour la garantie, la nature de la sûreté éventuellement donnée, les modalités et le moment du paiement éventuel d'une dette par l'État et les moyens (par exemple, déclaration de faillite) qu'il doit mettre en oeuvre pour récupérer les montants dus par l'emprunteur après mobilisation de la garantie.

The relevant factors include the duration and amount of the guarantee and loan, the risk of default by the borrower, the price paid by the borrower for the guarantee, the nature of any security given, how and when the State could be called upon to pay a debt and the means (e.g. declaration of bankruptcy) to be used by the State to recover amounts owned by the borrower once the guarantee has been invoked.


En ce qui concerne les structures d'investissement spécialisées, le schéma de partage des risques se traduit par une répartition appropriée entre l'Union et les autres investisseurs de la rémunération du risque imputée par la structure d'investissement spécialisée à ses emprunteurs.

As regards dedicated investment vehicles, the risk-sharing pattern shall be reflected in an appropriate sharing between the Union and the other investors of the risk remuneration charged by the dedicated investment vehicle to its borrowers.


En ce qui concerne les mandats directs confiés aux entités en charge, le schéma de partage des risques se traduit par une répartition appropriée entre l'Union et l'entité en charge de la rémunération du risque imputée par l'entité en charge à ses emprunteurs.

As regards direct mandates to entrusted entities, the risk-sharing pattern shall be reflected in an appropriate sharing between the Union and the entrusted entity of the risk remuneration charged by the entrusted entity to its borrowers.


(4) Sous réserve du paragraphe 14(3), une fois qu’il a reçu les contrats et autres documents visés au paragraphe (3) et vérifié que l’emprunteur s’est conformé au paragraphe 14(1), le prêteur cessionnaire verse au prêteur cédant une somme égale au total, au jour prévu au paragraphe (5), du principal impayé et des intérêts courus impayés des prêts à risque partagé, moins cinq pour cent du principal impayé de tout prêt à risque partagé consenti à l’emprunteur à l’égard duquel une prime contre les risques a été payée au prêteur conformém ...[+++]

(4) Subject to subsection 14(3), on receipt of the agreements and other documentation referred to in subsection (3) and on verification that subsection 14(1) has been complied with, the assignee lender shall pay to the assignor lender an amount equal to the aggregate of the outstanding balance of the principal of the risk-shared loans as of the day referred to in subsection (5) and any unpaid interest accrued on those loans to that day, less five per cent of the outstanding principal amount of any risk-shared loans made to the borrower for which a risk premium was paid to a lender pursuant to subparagraph 5(a)(v) of the Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Sous réserve du paragraphe 14(3), une fois qu’il a reçu les contrats et autres documents visés au paragraphe (3) et vérifié que l’emprunteur s’est conformé au paragraphe 14(1), le prêteur cessionnaire verse au prêteur cédant une somme égale au total, au jour prévu au paragraphe (5), du principal impayé et des intérêts courus impayés des prêts à risque partagé, moins cinq pour cent du principal impayé de tout prêt à risque partagé consenti à l’emprunteur à l’égard duquel une prime contre les risques a été payée au prêteur conformém ...[+++]

(4) Subject to subsection 14(3), on receipt of the agreements and other documentation referred to in subsection (3) and on verification that subsection 14(1) has been complied with, the assignee lender shall pay to the assignor lender an amount equal to the aggregate of the outstanding balance of the principal of the risk-shared loans as of the day referred to in subsection (5) and any unpaid interest accrued on those loans to that day, less five per cent of the outstanding principal amount of any risk-shared loans made to the borrower for which a risk premium was paid to a lender pursuant to subparagraph 5(a)(v) of the Act.


Afin de limiter le risque à l'égard d'un emprunteur auquel le gouvernement est exposé, nous recommandons d'appliquer aux projets pilotes le maximum, prévu pour le programme de base, de 250 000 $ par emprunteur ou groupe d'emprunteurs liés.

To control the government's exposure to any one borrower, we would also likely recommend that the $250,000 maximum to a borrower or related borrowers under the core program be applied to the pilots as well.


garanties requises légalement et utilisées lorsqu’un prêt hypothécaire financé par l’émission d’obligations hypothécaires est déboursé au profit de l’emprunteur hypothécaire avant l’inscription définitive de l’hypothèque au registre foncier, à condition que la garantie ne soit pas utilisée pour réduire le risque lors du calcul des actifs avec pondération du risque».

legally required guarantees used when a mortgage loan financed by issuing mortgage bonds is paid to the mortgage borrower before the final registration of the mortgage in the land register, provided the guarantee is not used as reducing the risk in calculating the risk weighted assets’.


La garantie est un actif (tel que des valeurs mobilières) fourni par un emprunteur à un prêteur afin de minimiser le risque de perte financière encouru par le prêteur au cas où l’emprunteur se révélerait incapable d’honorer intégralement ses obligations financières.

Collateral is the assets (such as securities) provided by a borrower to a lender to minimise the risk of financial loss to the lender in the event of the borrower failing to meet in full their financial obligations to the lender.


* Garanties financières: elles représentent les biens (titres notamment) fournis par un emprunteur à un prêteur afin de minimiser les risques de pertes financières si l’emprunteur s’avérait incapable d’honorer ses obligations financières envers le prêteur.

* Financial collateral is the property (such as securities) provided by a borrower to a lender to minimise the risk of financial loss to the lender if the borrower fails to meet their financial obligations to the lender.


En raison du relèvement du plafond des prêts à 250 000 $ et du montant des garanties, l'emprunteur ne courant aucun risque sinon celui de perdre ses actifs et le montant de l'emprunt représentant 100 p. 100 de la valeur des actifs, les prêteurs et les emprunteurs ont été très nombreux.

Because of the increase in the amount of the maximum loan to $250,000 and the amount of the guarantee, where the borrower was not at risk except for his asset but was borrowing 100 per cent, borrowers and lenders came in droves.


w