Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre parenthèses
Expression entre parenthèses
Mettre entre parenthèses
Mise entre crochets
Mise entre parenthèses
Parenthétique

Traduction de «Expression entre parenthèses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mise entre parenthèses [ mise entre crochets ]

bracketing




mettre entre parenthèses

bracket | set between parentheses






entre parenthèses | parenthétique

parenthetic | parenthetical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Chaque fois qu’il est fait mention de composés dialkylés, suivis d’une liste de groupes alkylés placée entre parenthèses, tout composé dérivable par n’importe quelle combinaison possible des groupes alkylés énumérés entre parenthèses est considéré comme étant inscrit au tableau correspondant tant qu’il n’en est pas expressément rayé. Un produit chimique suivi de « * » dans la partie A du tableau 2 est assorti de seuils de déclarat ...[+++]

(Whenever reference is made to groups of dialkylated chemicals, followed by a list of alkyl groups in parentheses, all chemicals possible by all possible combinations of alkyl groups listed in the parentheses are considered as listed in the respective Schedule as long as they are not explicitly exempted. A chemical marked “*” on Schedule 2, part A, is subject to special thresholds for declaration and verification, as specified in Part VII of the Verification Annex).


Pour se conformer au projet de loi C-23, Statistique Canada utilise l'expression «conjoint de fait», mais après les mots «conjoint de fait», on a ajouté entre parenthèses «même sexe» et, pour une question différente, «conjoint de fait» suivi de «sexe opposé» entre parenthèses en demandant aux Canadiens de cocher celui de ces deux types de relations qui s'appliquent à eux, s'il y a lieu.

In the interests of consistency with Bill C-23, they're using the expression “common-law partner”, but on the census, after the words “common-law partner”, they're putting in brackets “same-sex”, and for a different question, “common-law partner” with “opposite-sex” in brackets, and asking Canadians to check which of those two, if applicable, describes their relationship.


Tout d'abord, pour ce qui est d'ajouter entre parenthèses l'expression «de même sexe ou de sexe opposé», à la suite du projet de loi C-23 et du changement d'attitude qu'il sous-entend, j'aurais cru que vous n'en étiez plus là ou que nous n'en sommes plus là en ce sens que nous savons ce qu'on attend par «conjoint de fait».

First of all, on your request to add in parenthesis the term “same-sex or opposite-sex”, after Bill C-23 and the almost attitudinal change that is implied by that bill, I would have thought you were past, or we were all past, specifically identifying this in this way, that we recognize what common-law partner means.


Cela inclut la criminalisation de l'expression des médias qui, entre parenthèses, faisaient l'objet d'une autre recommandation.

That includes criminalization of media expression, which was another parenthetical recommendation in that regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bb) au point 5 de la version anglaise, les mots "Gemeindeverwaltung/Administration communale/Amministrazione communale" sont insérés avant l'expression entre parenthèses "the local authority at the place of residence";

(bb) in point 5 the words "Gemeindeverwaltung/Administration communale/Amministrazione communale" are added before the words in parentheses "the local authority at the place of residence" in the English version,


Dans la liste des organisations terroristes dressée par les États-Unis, il figure sous l'appellation «parti du Hezbollah», qui est suivie entre parenthèses de l'expression «parti de Dieu».

On the U.S. terrorist list, the organization is listed as the " Hezbollah party" and in parenthesis " party of God" .


Il ne peut, sans autorisation expresse de la compagnie, consentir à aucune modification des clauses et conditions du contrat et des sûretés qui y sont attachées (Toutefois, sous réserve de déclaration, l'assuré n'est pas tenu de solliciter l'accord préalable de la compagnie sur les majorations ou les (1)Liberté d'inclusion de la formule placée entre parenthèses (2)Liberté d'insertion de cet article.

The insured may not, without the express authority of the Company, agree to any modification of the terms or conditions of the contract or to the securities attached to it (Subject, however, to a duty to give notice, the insured shall not be obliged to seek prior agreement of the Company for increases or reductions in the value of the contract which cumulatively exceed neither 10 % of the initial amount nor 20 000 units of account. The same applies to extensions of delivery periods approved by the debtor in so far as the initial delivery period is not increased by more than 25 % and the total extensions do not exceed three months. The Co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Expression entre parenthèses ->

Date index: 2021-08-13
w