2. souligne le besoin de coordination et de coopération transfrontalières efficaces pour la construction et l'utilisation des infrastructures routières et ferroviaires, y compris les lignes de trains à grande vitesse, les a
éroports, les ports maritimes, les ports intérieurs, les terminaux de l'arrière-pays et la logistique afin de mettre en place un système de transport plus durable et multimodal; rappelle l'importance du transport aérien et maritime et des infrastructures aéroportuaires et portuaires périphériques pour la cohésion économique et sociale des régions ultrapériphériques de la région atlantique; insiste également sur la né
...[+++]cessité de faciliter la mobilité entre la région atlantique et d'autres façades maritimes, en particulier la façade méditerranéenne afin de garantir des liaisons de transport efficaces; 2. Stresses the need for effective crossborder coordination and cooperation for the construction and use of road and rail infrastructures, including high-speed train lines, airports, seaports, inland ports, hinterland terminals and logistics, with a view to developing a more sustainable and multimodal transport system; recalls th
e importance of air/maritime transport and peripheral airport/port infrastructures for the social and economic cohesion of the outermost regions of the Atlantic area; underlines also the need to facilitate mobility between the Atlantic and other seaboards, especially the Mediterranean, in order to ensure effici
...[+++]ent transport links;