Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire de la Confédération
Anniversaire de la Confédération canadienne
Dégustation de crème glacée
Dégustation de crèmes glacées
Dégustation de glaces
Fête annuelle
Fête de bureau
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête du Canada
Fête du Dominion
Fête du personnel
Fête du vin
Fête nationale du Canada
Fête-dégustation de crème glacée
Fête-dégustation de crèmes glacées
Fête-dégustation de glaces
Fêtes
Fêtes de fin d'année
Fêtes de la vigne
Glace party
Hanoucca
Hanoukka
Jour de fête au pays
Jour de fête au village
Jour de fête communale
Jour de la Confédération
Party de crème glacée
Période des Fêtes
Période des fêtes
Période du temps des Fêtes
Temps des Fêtes
Temps des fêtes

Traduction de «Fête du personnel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season


Fêtes [ temps des Fêtes | période des Fêtes | période du temps des Fêtes | fêtes ]

festive season [ Christmas period | Christmas season | Christmas week ]




fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


Fête annuelle [ Jour de fête au pays | Jour de fête au village | Jour de fête communale ]

Community Day


fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne

Canada Day | Confederation Day | Dominion Day


fête-dégustation de crème glacée | fête-dégustation de crèmes glacées | fête-dégustation de glaces | dégustation de crèmes glacées | dégustation de glaces | dégustation de crème glacée | party de crème glacée | glace party

ice cream party | ice cream social


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
iv bis) dans le cadre des sacrifices destinés à la consommation personnelle découlant de traditions de fêtes religieuses importantes telles que Pâques et Noël et uniquement pendant une période de dix jours avant leur date.

iva) for major religious festivities involving traditional sacrifices for direct consumption, for example at Easter or Christmas and only for a period of ten days preceding the relevant dates.


iv bis) dans le cadre des sacrifices destinés à la consommation personnelle découlant de traditions de fêtes religieuses importantes telles que Pâques et Noël et uniquement pendant une période de dix jours avant leur date.

iva) for major religious festivities involving traditional sacrifices for direct consumption, for example at Easter or Christmas and only for a period of ten days preceding the relevant dates.


iv bis) dans le cadre des sacrifices destinés à la consommation personnelle découlant de traditions de fêtes religieuses importantes telles que Pâques et Noël et uniquement pendant une période de dix jours avant leur date.

iv a) for major religious festivities involving traditional sacrifices for direct consumption, for example at Easter or Christmas and only for a period of ten days preceding the relevant dates.


Compte tenu des fêtes religieuses, culturelles et traditionnelles des États membres, les artifices de divertissement construits par le fabricant pour son usage personnel et dont l'utilisation a été approuvée par un État membre sur son territoire ne devraient pas être considérés comme ayant été mis sur le marché et ne devraient par conséquent pas nécessairement respecter la présente directive.

In view of religious, cultural and traditional festivities in the Member States, fireworks built by the manufacturer for his own use and which have been approved by a Member State for use on its territory should not be considered as having been placed on the market and should not therefore need to comply with this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des fêtes religieuses, culturelles et traditionnelles des États membres, les artifices de divertissement construits par le fabricant pour son usage personnel et dont l'utilisation a été approuvée par un État membre sur son territoire ne devraient pas être considérés comme ayant été mis sur le marché et ne devraient par conséquent pas nécessairement respecter la présente directive.

In view of religious, cultural and traditional festivities in the Member States, fireworks built by the manufacturer for his own use and which have been approved by a Member State for use on its territory should not be considered as having been placed on the market and should not therefore need to comply with this Directive.


Compte tenu des fêtes religieuses, culturelles et traditionnelles des États membres, les feux d'artifice construits par le fabricant pour son usage personnel et dont l'utilisation a été approuvée par un État membre sur son territoire ne peuvent être considérés comme ayant été mis sur le marché et ne devraient par conséquent pas nécessairement respecter la présente directive.

In view of religious, cultural and traditional festivities in the Member States, fireworks built by the manufacturer for his or her own use and which have been approved by a Member State for use on its territory should not be considered as having been placed on the market and should not therefore need to comply with this Directive.


Compte tenu des fêtes religieuses, culturelles et traditionnelles des États membres, les feux d'artifice construits par le fabricant pour son usage personnel sur le territoire où ils ont été produits, ne sont pas considérés comme mis sur le marché et ne doivent par conséquent pas nécessairement respecter la présente directive.

In view of religious, cultural and traditional festivities in the Member States, fireworks built by the manufacturer for his or her own use in the territory where they are produced are not considered as being placed on the market and do not therefore need to comply with this Directive.


M. Maloney (Erie Lincoln), appuyé par M. St. Denis (Algoma Manitoulin), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait proclamer les 2 et 3 juillet 1998, qui tombent entre la Fête du Canada et la fête nationale des États-Unis (Independence Day), « Journées de paix et d'amitié canado-américaines », en reconnaissance des relations étroites et pacifiques qui existent entre les deux pays, des liens personnels chaleureux qui marquent les rapports entre les deux populations tout au long de la frontière commune et des engagem ...[+++]

Mr. Maloney (Erie Lincoln), seconded by Mr. St. Denis (Algoma Manitoulin), moved, That, in the opinion of this House, the Government should designate July 2 and 3, 1998, coming between Canada Day and Independence Day (U.S.), as ``Canada-United States Days of Peace and Friendship'' in recognition of the close and peaceful relations that exist between the two countries, the warm personal links that prevail between neighbouring communities along the length of the common border and the commitments to freedom, democracy and human rights shared by the two nations (Private Members' Business M-263) Debate arose thereon.


Malheureusement, trop souvent, les soirées et les réceptions associées à la période des fêtes se terminent de façon tragique. Les femmes et les hommes membres de MADD Canada, nombreux à avoir vécu une tragédie personnelle, veulent s'assurer que, pour les autres la période des fêtes continuera d'être une période de réjouissances et de bonheur et non pas de deuil et de regrets.

The women and men of MADD Canada, many of whom have suffered their own personal tragedies, want to make sure that for others the holiday season will continue to be a time of joy and happiness rather than of mourning and regret.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait proclamer les 2 et 3 juillet 1998, qui tombent entre la Fête du Canada et la fête nationale des États-Unis (Independence Day), «Journées de paix et d'amitié canado-américaines», en reconnaissance des relations étroites et pacifiques qui existent entre les deux pays, des liens personnels chaleureux qui marquent les rapports entre les deux populations tout au long de la frontière commune et des engagements en faveur de la liberté, de la démocratie et des droits de la personne que les ...[+++]

That, in the opinion of this House, the Government should designate July 2 and 3, 1998, coming between Canada Day and Independence Day (U.S.), as “Canada-United States Days of Peace and Friendship” in recognition of the close and peaceful relations that exist between the two countries, the warm personal links that prevail between neighbouring communities along the length of the common border and the commitments to freedom, democracy and human rights shared by the two nations.


w