La question soulevée par le sénateur Morin — et à mon avis, ce n'est pas la peine d'évoquer un cas extrême où la vie d'une personne serait en danger — est celle de savoir si une personne qui veut subir une intervention de remplacement de la hanche, sachant que cela améliorera sa qualité de vie, devrait avoir la possibilité de souscrire une assurance au Canada.
The question that Senator Morin raised — and I do not think you need to take it all the way to a life-saving procedure — was whether individuals who want a hip replacement, because it will improve substantially their quality of life, should be able to buy an insurance policy in Canada.