Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord arrière de la feuille
Bord de feuille
Bord de la feuille
Carnet de bord
Chlorose marginale du fraisier
Feuille de route
Jaunisse des bords des feuilles
Jaunisse du bord jaune
Jaunisse du fraisier
Maladie du bord jaune
Tableau de bord
Timbre de bord de feuille
Virus du bord jaune du fraisier

Traduction de «Jaunisse des bords des feuilles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jaunisse des bords des feuilles | virus du bord jaune du fraisier

strawberry yellow edge virus


jaunisse du fraisier | chlorose marginale du fraisier | jaunisse des bords des feuilles | maladie du bord jaune

strawberry yellow-edge | strawberry yellows | strawberry xanthosis


maladie du bord jaune [ jaunisse du bord jaune ]

yellow edge


bord de feuille [ timbre de bord de feuille ]

margin copy [ marginal copy | wing copy | marginal stamp ]




carnet de bord | feuille de route | tableau de bord

road map




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque plusieurs conducteurs se trouvent à bord d’un véhicule équipé d’un tachygraphe analogique, ils portent sur les feuilles d’enregistrement les modifications nécessaires, de telle sorte que les informations pertinentes soient enregistrées sur la feuille du conducteur qui tient effectivement le volant.

Where there is more than one driver on board a vehicle fitted with an analogue tachograph, the drivers shall amend the record sheets as necessary, so that the relevant information is recorded on the record sheet of the driver who is actually driving.


63. L’insigne de la Gendarmerie consiste en une tête de bison de couleur naturelle, vue de face sur fond bleu, entourée d’un cercle bleu bordé d’or et accompagnée de la devise « Maintiens le Droit » inscrite en lettres dorées, le tout entouré de 12 feuilles d’érable vertes. Sous l’emblème se trouve un listel bleu bordé d’or portant en lettres dorées l’inscription « Royal Canadian Mounted Police » et au-dessus de l’emblème, un listel bleu avec le mot Canada, surmonté de la ...[+++]

63. The badge of the Force shall be a bison’s head in natural colours facing frontward on a blue background surrounded by a blue band with a gold border inscribed with the motto “Maintiens le Droit” in gold, and further surrounded by 12 green maple leaves; under the device a gold-edged blue scroll bearing the legend “Royal Canadian Mounted Police” in gold; above the device the St. Edward’s Crown in the authorized colours and metals and under the Crown, on a blue scroll, the name “Canada”.


de là en direction nord-est, le long de la limite nord-ouest (bord extérieur) de la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 14 de la surface de bande associée à la piste 14-32, selon un azimut de 37°59′51″, jusqu’à l’intersection de la limite nord-ouest (bord extérieur) de la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 14 de la surface de bande associée à la piste 14-32 et de la limite sud-est de la rue Victoria Nord (route King’s n 7), dans la ville ...[+++]

thence northeasterly along the northwestern limit (outer edge) of the take-off/approach surface abutting the 14 end of the strip surface associated with runway 14-32, at an azimuth of 37°59′51″, to the intersection of the northwestern limit (outer edge) of the take-off/approach surface abutting the 14 end of the strip surface associated with runway 14-32 with the southeastern limit of Victoria Street North (The King’s Highway No. 7), in the City of Kitchener, Regional Municipality of Waterloo (see Sheet 07);


J'ai fait des petits calculs sur le coin d'une feuille, et il me semble qu'à ces petites aérogares agréées, il faudrait probablement payer 5 $ de plus chaque fois qu'on monterait à bord d'un aéronef ou qu'on descendrait d'un aéronef.

I did some back-of-the-envelope calculations, and it looked to me as if at these smaller certified airports you'd probably have to pay about an extra $5 every time you came down or got back onto an aircraft to cover it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4408 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contreplaqués ou pour autres bois stratifiés similaires et autres bois sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm

4408 Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm


Essences à feuilles caduques et mélèzes: les échantillons sont à prélever lorsque les jeunes feuilles sont entièrement développées, avant l’apparition des premiers signes de jaunissement et de sénescence automnaux.

Deciduous species and larch: sampling shall be done when the new leaves are fully developed, and before the very beginning of the autumnal yellowing and senescence.


Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués et pour autres bois stratifiés similaires et autres bois sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm

Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm


Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour autres bois stratifiés similaires et autres bois sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d'une épaisseur n'excédant pas 6 mm

Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm


Beaucoup de conservateurs, moi compris je l'avoue, estimaient qu'il était temps que nous ayons notre propre drapeau, même si je préférais le choix de M. Pearson, qui s'était porté sur des feuilles d'érable rouges avec un bord bleu.

Many Conservatives, including me, felt it was time to have our own distinct flag, although I must confess I preferred Mr. Pearson's choice of red maple leaves with a blue border.


L'histoire reconnaît à deux hommes l'honneur d'avoir créé le drapeau du Canada : M. John Matheson, qui a dirigé le comité parlementaire chargé de recommander un drapeau, un comité composé de représentants de tous les partis dont sept députés libéraux et cinq députés conservateurs, et M. George Stanley, qui a produit le modèle en soumettant une ébauche représentant une feuille d'érable rouge sur fond blanc bordé de rouge sur deux côtés.

History credits two men with the honour of having created Canada's flag: Mr. John Matheson, who headed the all-party parliamentary committee comprised of, among others, seven Liberal and five Progressive Conservative MPs charged with recommending a suitable flag; and Dr. George Stanley, who provided the flag's design by submitting a sketch of a red maple leaf against a white background bordered in red on both sides.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Jaunisse des bords des feuilles ->

Date index: 2023-08-15
w