Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcinome de la base de la langue
Discrimination basée sur la langue
Discrimination fondée sur la langue
Discrimination linguistique
Face dorsale de la base de la langue
Goitre aberrant de la base de la langue
Goitre de la base de la langue
JLB
Juriste langue de base
Juriste-linguiste de base
Juriste-linguiste de langue de base
Maîtrise de base de langues étrangères
Muqueuse de la base de la langue
Tumeur maligne de la base de la langue

Traduction de «Juriste langue de base » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juriste langue de base | juriste-linguiste de base | juriste-linguiste de langue de base | JLB [Abbr.]

base-language JL | base-language legal/linguistic expert


discrimination fondée sur la langue | discrimination basée sur la langue | discrimination linguistique

language-based discrimination | language discrimination | linguicism | linguism


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


goitre aberrant de la base de la langue | goitre de la base de la langue

retrolingual struma | struma baseos linguae


face dorsale de la base de la langue

Dorsal surface of base of tongue


muqueuse de la base de la langue

Mucosa of base of tongue


carcinome de la base de la langue

Carcinoma of base of tongue


Tumeur maligne de la base de la langue

Malignant neoplasm of base of tongue


Dix ans au service des juristes et des justiciables des minorités de langue officielle

A Decade of Commitment to the Legal Community and Official Language Minorities


maîtrise de base de langues étrangères

basic mastery of foreign languages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[47] L'Europe vous conseille est un service de conseil juridique destiné au public, constitué d'une équipe de juristes couvrant toutes les langues officielles de l'UE et connaissant bien à la fois le droit de l'Union et les droits nationaux de tous les États membres. [http ...]

[47] Your Europe Advice is a legal advice service for the public consisting of a team of lawyers who cover all EU official languages and are familiar both with EU law and national laws in all EU countries. [http ...]


Les États membres doivent veiller en priorité à ce que les langues soient enseignées de manière effective dès l'école maternelle et primaire, niveau auquel se forment les principaux comportements à l'égard des autres langues et des autres cultures, et auquel sont inculquées les bases nécessaires pour l'apprentissage ultérieur des langues.

It is a priority for Member States to ensure that language learning in kindergarten and primary school is effective, for it is here that key attitudes towards other languages and cultures are formed, and the foundations for later language learning are laid.


Dans le cadre de prestation de services de traduction, la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que le requérant ne pouvait pas être accepté comme sous-traitant d’une société invitée à soumissionner au motif que «[.] le diplôme [qu’il avait] obtenu auprès de l’université de Poitiers (master droit, économie, gestion, à finalité professionnelle, mention droit privé, spécialité juriste linguiste), s’il constitu[ait] bien un diplôme de niveau master 2, ne sanctionn[ait] pas une formation juridique complète» et que «cette appré ...[+++]

In connection with the provision of translation services, the Court of Justice of the European Union submitted that the appellant could not be accepted as a subcontractor of a company invited to tender, on the ground that ‘.the qualification [which he had obtained] from the University of Poitiers (a vocational master’s degree in law, economics and management, private law, lawyer-linguist specialism), even though it [was] a level 2 Master’s Degree, [did] not demonstrate full legal training’ and that ‘that assessment [was] consistent with an established practice of the French translation unit which does not regard the “lawyer-linguist” tra ...[+++]


Le fait qu’un candidat à un concours général pour la constitution d’une réserve de recrutement de juristes linguistes de langue bulgare a, antérieurement au concours, utilisé un clavier phonétique plutôt qu’un clavier BDS et qu’il ne s’est pas familiarisé avec le clavier BDS alors qu’il a été informé que ce clavier serait utilisé pour les épreuves relève d’une circonstance propre au candidat laquelle ne saurait constituer une différence susceptible d’entraîner une violation du principe d’égalité de traitement.

The fact that a candidate in an open competition to constitute a reserve pool of Bulgarian-language lawyer-linguists used a phonetic keyboard rather than a BDS keyboard prior to the competition and that he did not familiarise himself with the BDS keyboard, even though he was told that it would be used for the tests, is a circumstance particular to the candidate which cannot constitute a difference capable of resulting in a breach of the principle of equal treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 22 mai 2008, l’EPSO a publié au Journal Officiel de l’Union européenne (JO C 125 A, édition de langue espagnole, p. 1) l’avis du concours général EPSO/AD/130/08 (ci-après l’« avis de concours »), organisé pour la constitution d’une liste de réserve de juristes linguistes en langue espagnole, de grade AD 7, destinée à pourvoir des postes vacants au sein des institutions européennes, notamment à la Cour de justice de l’Union européenne, au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne.

On 22 May 2008 EPSO published in the Official Journal of the European Union (OJ 2008 C 125 A, Spanish language edition, p. 1) notice of open competition EPSO/AD/130/08 (‘the notice of competition’), held in order to draw up a reserve list of lawyer-linguists (Grade AD7) with Spanish as their main language from which to fill vacant posts in the institutions of the European Union, in particular, the Court of Justice of the European Union, the European Parliament and the Council of the European Union.


pour le recrutement de juristes linguistes (AD 7) de langue tchèque (CS)

to recruit lawyer-linguists (AD 7) who have Czech (CS) as their main language


pour le recrutement de juristes linguistes (AD 7) de langue slovène (SL)

to recruit lawyer-linguists (AD 7) who have Slovene (SL) as their main language


pour le recrutement de juristes linguistes (AD 7) de langue lettone (LV)

to recruit lawyer-linguists (AD 7) who have Latvian (LV) as their main language.


pour le recrutement de juristes linguistes (AD 7) de langue estonienne (ET)

to recruit lawyer-linguists (AD 7) who have Estonian (ET) as their main language


La Commission a notamment financé par le biais du programme GROTIUS un projet confiant à la CCBE l'étude de faisabilité relative à l'élaboration d'une base de données de juristes européens, base qui serait accessible au grand public dans n'importe quel pays de l'Union européenne.

The Commission has in particular financed through the Grotius programme a project of the CCBE assessing the feasibility of setting up a European lawyers' database, which could be made accessible to the general public anywhere in the countries of the European Union.


w