Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la langue maternelle
Dans la langue vernaculaire
Desquamation marginée aberrante de la langue
Desquamation épithéliale de la langue
Eczéma en aires de la langue
Eczéma marginé desquamatif de la langue
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Exfoliation en aires de la langue
Glossite exfoliative marginée
Glossite exfoliatrice marginée
L1
Langue cantonale
Langue du canton
Langue géographique
Langue indigène
Langue indigène
Langue maternelle
Langue nationale
Langue première
Langue vernaculaire
Langue vernaculaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Pityriasis lingual
Première langue
Style vernaculaire des Prairies
Syphilis desquamative de la langue
Vernaculaire
état tigré de la langue

Traduction de «Langue vernaculaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langue vernaculaire (1) | langue indigène (2)

vernacular (1) | indigenous language (2)


dans la langue vernaculaire | dans la langue maternelle

in the vernacular


langue vernaculaire [ langue indigène ]

indigenous language


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


style vernaculaire des Prairies

Prairie vernacular [ Prairie style ]


Comité international pour l'architecture vernaculaire de l'ICOMOS

ICOMOS International Committee for Vernacular Architecture




glossite exfoliatrice marginée | glossite exfoliative marginée | langue géographique | état tigré de la langue | desquamation épithéliale de la langue | desquamation marginée aberrante de la langue | exfoliation en aires de la langue | pityriasis lingual | eczéma en aires de la langue | syphilis desquamative de la langue | eczéma marginé desquamatif de la langue

geographic tongue | benign migratory glossitis | geographical tongue


langue cantonale | langue du canton | langue nationale

cantonal language


langue première | première langue | langue maternelle [ L1 ]

first language | native language | mother tongue [ L1 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre ne peut nier que le Québec contrôle un territoire, que sa population exprime un vouloir vivre collectif, qu'il y a une langue vernaculaire, et que cette langue vernaculaire, c'est le français.

The minister cannot deny that Quebec controls a territory, that its population has a real sense of community, that it has a vernacular language, French.


Le prêtre de l'église que fréquente le sénateur De Bané, Saints-Pierre-et-Paul, parle araméen, la langue du Christ et la langue vernaculaire de l'époque.

Peter and Paul, speaks Aramaic, the language of Christ, the then vernacular.


Il est certainement très utile de promouvoir la diversité linguistique chez les jeunes par tous les moyens possibles, dans l’UE en particulier, mais une politique de ce type ne doit pas être appliquée aux dépens du respect légal de la langue vernaculaire.

It is certainly valuable to promote the linguistic diversity of the youth, in particular, of the EU in every possible way, but a policy of that nature must not be at the expense of legal respect for the local vernacular.


N'estime-t-elle pas que ce serait au contraire le rôle du gouvernement français de veiller à ce que les citoyens basques aient accès à toutes les inscriptions publiques dans leur langue vernaculaire afin de ne pas être soumis à une discrimination fondée sur la langue ou sur l'appartenance à une minorité nationale ?

Does it not believe that the French Government itself should see to it that Basque citizens are provided with all public signs in their vernacular language so as to prevent them from suffering discrimination on grounds of language or membership of a national minority?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'estime-t-il pas que ce serait au contraire le rôle du gouvernement français de veiller à ce que les citoyens basques aient accès à toutes les inscriptions publiques dans leur langue vernaculaire afin de ne pas être soumis à une discrimination fondée sur la langue ou sur l'appartenance à une minorité nationale ?

Does it not believe that the French Government itself should see to it that Basque citizens are provided with all public signs in their vernacular language so as to prevent them from suffering discrimination on grounds of language or membership of a national minority?


N'estime-t-il pas que ce serait au contraire le rôle du gouvernement français de veiller à ce que les citoyens basques aient accès à toutes les inscriptions publiques dans leur langue vernaculaire afin de ne pas être soumis à une discrimination fondée sur la langue ou sur l'appartenance à une minorité nationale?

Does it not believe that the French Government itself should see to it that Basque citizens are provided with all public signs in their vernacular language so as to prevent them from suffering discrimination on grounds of language or membership of a national minority?


N'estime-t-elle pas que ce serait au contraire le rôle du gouvernement français de veiller à ce que les citoyens basques aient accès à toutes les inscriptions publiques dans leur langue vernaculaire afin de ne pas être soumis à une discrimination fondée sur la langue ou sur l'appartenance à une minorité nationale?

Does it not believe that the French Government itself should see to it that Basque citizens are provided with all public signs in their vernacular language so as to prevent them from suffering discrimination on grounds of language or membership of a national minority?


Elle entend aussi laisser une large place aux dialectes (qui ont disputé au francien le role de langue vernaculaire dans les régions de France jusqu'au début de ce siècle) et montrer comment le franglais, l'argot ou encore le langage de la publicité, loin d'appauvrir la langue nationale, sont autant de facons de la décliner pour lui permettre de mieux répondre aux besoins de communication de ses usagers.

It also focuses on dialects (which challenged Francien for the role of the vernacular in regions of France right up to the beginning of this century) and shows how franglais, slang and advertising jargon far from impoverishing the national language, are new ways of using it to make it more responsive to the communication needs of users.


Nous demandons qu'on reconnaisse ce qu'est le principal véhicule de l'expression de cette réalité culturelle, c'est-à-dire la Charte de la langue française, soit notre langue vernaculaire qu'est le français.

We are seeking recognition of the principal vehicle for the expression of this cultural reality, the Charter of the French Language, that is, our own vernacular, which is French.


Après trois ou quatre générations, à force d'utiliser une langue imposée, nous avons perdu notre première langue vernaculaire, sans pour autant en acquérir une nouvelle.

After three and four generations of that use of an enforced language, you lose the vernacular of your traditional language and you do not gain the vernacular of your new language.


w