Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiéconomique
Bon sens
Bon sens du placement
Contraire au bon sens économique
Contraire à la logique économique
Homme de bon sens
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
Insensibilité manque de bon sens
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Organisation adaptée au bon sens
Organisation branchée sur la réalité
Organisation conforme au bon sens
Organisation rationnelle
Personne de bon sens
Sens commun
Stupidité
Une règle de bon sens et de sagesse

Traduction de «Le bon sens dit que » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisation rationnelle [ organisation adaptée au bon sens | organisation branchée sur la réalité | organisation conforme au bon sens ]

relevant organization


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


personne de bon sens [ homme de bon sens ]

ordinary sensible person [ ordinary sensible man ]






une règle de bon sens et de sagesse

a rule of good sense and wisdom




insensibilité manque de bon sens | stupidité

senselessness


antiéconomique | contraire à la logique économique | contraire au bon sens économique

uneconomic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Ce qu'il nous faut, je ne le dis pas volontiers, parce cela semble si bête, c'est davantage d'Europe – cela signifie qu'il nous faut être plus raisonnable et faire preuve de plus de bon sens. Et je dis cela en sachant parfaitement que ce bon sens se répartit de façon très variable à travers l'Europe.

We need – even though I dislike the phrase because it sounds so silly – ‘more Europe’. In other words, we need more common sense, healthy common sense, which I know is very unevenly distributed across Europe.


L'adoption du plan de réorganisation du secteur public et l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les fonctionnaires et agents de l'État sont des mesures allant dans le bon sens.

The adoption of the plan for the reorganisation of the public sector and the entry into force of the new law on civil servants and state employees are positive steps.


Dans nos efforts visant à protéger l'environnement, le sens du bien commun devrait aller de pair avec le bon commun: le bon sens nous amenant à mettre fin au fouillis et à la confusion qui découlent du fait que les évaluations environnementales relèvent de plus de 40 ministères et organismes fédéraux; le bon sens nous amenant à régler les problèmes de retard et d'imprévisibilité du système actuel occasionnés par les examens à durée indéterminée qui s'échelonnent souvent sur plusieurs mois, vo ...[+++]

In protecting the environment, our sense of common good should be matched by our good common sense: common sense to clear up the clutter and confusion that comes with having more than 40 federal departments and agencies involved in environmental assessments; common sense in addressing the delays and unpredictability of the current system with its open-ended reviews that often require, not only several months, but several years to complete; common sense in eliminating unnecessary duplication within the federal government itself and b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n'a aucun bon sens quand on regarde une situation semblable, mais il faudra également regarder la situation. On dit que cela n'a pas de bon sens, mais cela fait 16 mois que cela n'a pas de bon sens et qu'on vit avec un gouvernement conservateur qui n'a juste pas de bon sens au plan des langues officielles.

Some say that this makes no sense, but nothing has made any sense for the past 16 months, ever since we have been dealing with this Conservative government, which has no common sense when it comes to official languages.


Cette distinction entre l'engagement juridique des actions et leur engagement financier a constitué l'évolution majeure - dans le bon sens - des conditions de mise en oeuvre du DOCUP en 2002.

This distinction between the legal commitment and the financial commitments of measures represented a major positive development in the conditions of implementation of the SPD in 2002.


Le bon sens populaire du commun des mortels—ce bon sens cruellement implacable du commun des mortels dans Hochelaga Maisonneuve, dans Kingston et les Îles, dans Drummond, dans Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière ou dans n'importe lequel de nos comtés—, ce robuste bon sens qui nous caractérise au quotidien n'aurait-il pas compris qu'il eût été souhaitable que la présidente du Comité permanent des finances se retire d'abord de toute espèce d'arbitrage qu'elle aurait pu faire, mais aussi qu'elle avoue, qu'elle dise ...[+++]

Just about anyone, any ordinary citizen from Hochelaga Maisonneuve, Kingston and the Islands, Drummond, Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière or any other riding, using good common sense and implacable logic, would have realized that it would have been better for the chair of the finance committee not to get involved in any decision making on this issue, but also to publicly acknowledge that she was in a conflict of interest situation, and I would go as far as to say that she was in an influence peddling situation.


La Commission considère cette recommandation comme un bon signal politique, comme une première mesure allant dans le bon sens, tout en demeurant insuffisante.

The Commission regards this recommendation as a good political signal, a first, but insufficient step in the right direction.


Chat Internet du Commissaire européen Pascal Lamy 12 juillet 2000 - "Pourquoi le commerce mondial évolue dans le bon sens"

Internet chat of Trade Commissioner Pascal Lamy 12 July 2000 - "Why the world of trade is changing for the better"


Dans le cadre juridique actuel, la capacité de la Commission à faire évoluer les choses dans le bon sens dépend de la volonté de coopération des autorités nationales.

Within the current legal framework, the Commission's ability to steer developments depends on the co-operation of national authorities.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Le bon sens dit que ->

Date index: 2023-02-10
w