Il est irrationnel de penser que cette région pourrait redevenir le noyau des voies commerciales entre l'Orient et l'Occident, étant donné l'insécurité généralisée qui y règne, la décrépitude des infrastructures, l'avantage au niveau des coûts du transport maritime comparativement au transport terrestre et la présence d'un lien ferroviaire sûr et intact relié à l'Europe au nord de l'Asie via la Russie.
It strains one's imagination, in my view, to suggest that the centrality of this region as a trading route between Europe and Asia can be resuscitated, returned to its grandeur of the Middle Ages, if you will, given the regional insecurities, decrepit infrastructure, comparative cost advantages of maritime as opposed to land transport, and existence of an intact, secure rail line already through Russia from Europe to north Asia.