Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la rédaction
Aligneur
Correcteur
Correcticiel
Correction de textes
Logiciel d'alignement
Logiciel d'alignement automatique
Logiciel d'alignement de textes
Logiciel de correction
Logiciel de correction assistée
Logiciel de correction automatique
Logiciel de correction de textes
Logiciel de grossissement d'écran
Logiciel de grossissement de texte
Logiciel de traitement de texte
Logiciel de traitement de textes
TDT
TT
Texteur
Traitement de texte
Traitement de textes
Utiliser un logiciel de traitement de texte

Traduction de «Logiciel de correction de textes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel de correction de textes | logiciel de correction | correcteur | correcticiel

text checker | text correction software | correction software


logiciel de correction assistée | logiciel de correction automatique

mechanized correctness aid


traitement de texte | traitement de textes | texteur | logiciel de traitement de texte | logiciel de traitement de textes

word processor | word processing software


logiciel de traitement de texte [ logiciel de traitement de textes | texteur | traitement de texte ]

word processing software [ word processor ]


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

word processing | WP [Abbr.]


logiciel d'alignement | aligneur | logiciel d'alignement de textes | logiciel d'alignement automatique

alignment software | text alignment software | automatic alignment software


logiciel de traitement de texte | texteur

text processor | word processing software | word processor


utiliser un logiciel de traitement de texte

produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software


logiciel de grossissement de texte [ logiciel de grossissement d'écran ]

screen magnifier [ screen magnification software ]


correction de textes [ aide à la rédaction ]

text editing [ text critiquing | composition aids ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, il s'agit du même logiciel de traitement de textes, qui constitue une des applications les plus simples que l'on puisse imaginer, et conçu par le même fabricant.

That's the same software word processing, which is the simplest application one could imagine, by the same company.


La mise au point au cours des 10 dernières années de logiciels de traitement de textes incluant des syllabaires ou des polices de caractères inuktituts a contribué à un accroissement formidable de la quantité de documents, livres, journaux et manuels scolaires publiés en inuktitut.

The development of Inuktitut fonts or syllabics in word processing software over the past ten years has contributed to an impressive increase in the quantity of written material, from books to newspapers and school text published in Inuktitut.


Ces deux mondes se rapportent à des situations documentaires différentes, en ce sens qu'il très facile de repérer un renseignement personnel dans des dossiers ou des fichiers informatisés, notamment à l'aide de tous les logiciels de repérage de texte qui existent.

These two worlds refer to different documentary situations, because it is very easy to find personal information in computerized folders or files, particularly with all the scanning software that exists.


Parmi les plus essentiels, il y a ceux qui favorisent l'innovation en matière de programmes d'ordinateur permettant aux sociétés de génie logiciel tierces de participer, entre autres, au développement de nouveaux programmes pour l'interopérabilité des logiciels, la correction d'erreurs, la rétroingénierie et les tests de sécuri.

Some of the key provisions include provisions that promote computer program innovation, allowing third-party software companies to do things like engage in the development of new programs for software interoperability, error correction, reverse engineering, and security testing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. estime qu'il serait plus aisé de retrouver les documents et les informations si des normes communes (par exemple pour l'attribution de références aux différentes versions d'un même document, à ses amendements, à ses annexes et corrigenda) s'appliquaient au dépôt, à l'enregistrement et à la réutilisation des documents par d'autres institutions législatives, grâce à l'utilisation de logiciels de traitement de texte libres, d'un multilinguisme efficace et de technologies permettant aux personnes handicapées d'avoir accès aux informations et aux documents, comme le suggère la Commission aux États membres dans sa ...[+++]

7. Considers that retrieving documents and information would be easier if the documents themselves were tabled, registered and re-used by other legislative institutions in compliance with common standards (for instance for references to different versions of the same document, its amendments, annexes and corrigenda) by using open-source word processors, effective multilingualism and technologies that also allow persons with disabilities to gain access to information and documents, as suggested by the Commission to the Member States in its Communication on interoperability solutions for European public administrations (ISA) (COM (2008)0583) and as provid ...[+++]


7. estime qu'il serait plus aisé de retrouver les documents et les informations si des normes communes (par exemple pour l'attribution de références aux différentes versions d'un même document, à ses amendements, à ses annexes et corrigenda) s'appliquaient au dépôt, à l'enregistrement et à la réutilisation des documents par d'autres institutions législatives, grâce à l'utilisation de logiciels de traitement de texte libres, d'un multilinguisme efficace et de technologies permettant aux personnes handicapées d'avoir accès aux informations et aux documents, comme le suggère la Commission aux États membres dans sa ...[+++]

7. Considers that retrieving documents and information would be easier if the documents themselves were tabled, registered and re-used by other legislative institutions in compliance with common standards (for instance for references to different versions of the same document, its amendments, annexes and corrigenda) by using open-source word processors, effective multilingualism and technologies that also allow persons with disabilities to gain access to information and documents, as suggested by the Commission to the Member States in its Communication on interoperability solutions for European public administrations (ISA) (COM (2008)0583) and as provid ...[+++]


Dans ce paragraphe, nous demandons que les documents soient créés au moyen de logiciels de traitement de texte libres, du point de vue technologique, ainsi que d’un multilinguisme efficace et de technologies permettant aux personnes handicapées d’avoir accès aux informations et aux documents.

In this paragraph we ask for documents to be created using open-source word processors, technologically speaking, as well as effective multilingualism and technologies that allow persons with disabilities to gain access to information and documents.


7. estime qu'il serait plus aisé de retrouver les documents et les informations si des normes communes (par exemple pour l'attribution de références aux différentes versions d'un même document, à ses amendements, à ses annexes et corrigenda) s'appliquaient au dépôt, à l'enregistrement et à la réutilisation des documents par d'autres institutions législatives, grâce à l'utilisation de logiciels de traitement de texte libres, d'un multilinguisme efficace et de technologies permettant aux personnes handicapées d'avoir accès aux informations et aux documents, comme le suggère la Commission aux États membres dans sa ...[+++]

7. Considers that retrieving documents and information would be easier if the documents themselves were tabled, registered and re-used by other legislative institutions in compliance with common standards (for instance for references to different versions of the same document, its amendments, annexes and corrigenda) by using open-source word processors, effective multilingualism and technologies that also allow persons with disabilities to gain access to information and documents, as suggested by the Commission to the Member States in its Communication on interoperability solutions for European public administrations (ISA) (COM (2008)0583) and as provid ...[+++]


Néanmoins, pour que ce train arrive à destination, il faut adopter les mesures nécessaires, il faut une interprétation correcte des textes, truffés d'ambiguïtés constructives, et il faut garantir la réciprocité dans l'ouverture des marchés de même que le parfait respect des normes qui régissent le commerce multilatéral.

However, in order for that train to reach its destination, the necessary means must be adopted, the texts must be interpreted correctly, since they are full of structural ambiguities, and guarantee reciprocity in the opening up of the markets and full respect for the rules which govern multilateral trade.


Premièrement, la création de trois cours modèles: une dans le centre du pays près de Kiev, une dans l'est et une dans l'ouest où on a ouvert un greffe, lequel est équipé avec ordinateurs, logiciels de traitement de texte, de gestion d'affaires.

Firstly, we helped to establish three model courts, one in the heart of the country near Kiev, a second in the eastern region and a third in the western region where a registry office equipped with computers and text processing and business management software has been opened.


w