Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte en vrac
Collecte pêle-mêle
Collecte sélective pêle-mêle
Correspondant de presse
Correspondante de presse
Introduire le ballon dans une mêlée ordonnée
Introduire le ballon en mêlée
Mêlée
Mêlée ballottée
Mêlée chahutée
Mêlée de presse
Mêlée journalistique
Mêlée ordonnée
Mêlée ouverte
Mêlée spontanée
Mêlée spontanée
Rentrer le ballon en mêlée
Ruck
Scrum

Traduction de «Mêlée de presse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mêlée de presse | mêlée journalistique | scrum

scrum | media scrum




rentrer le ballon en mêlée (1) | introduire le ballon en mêlée (2) | introduire le ballon dans une mêlée ordonnée (3)

to put the ball in a scrummage | to put the ball into a scrummage










collecte pêle-mêle | collecte sélective pêle-mêle | collecte en vrac

commingled collection | co-mingling | comingling | single-stream collection | single stream collection




correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

foreign journalist | foreign news correspondent | foreign correspondent | foreign reporter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus d'effectuer des recherches et des enquêtes indépendantes, les membres de la Tribune de la presse assistent à titre d'observateurs aux débats et aux votes législatifs, font des entrevues avec des personnalités politiques et assistent aux conférences et aux mêlées de presse.

In addition to undertaking independent research and investigations, Press Gallery members observe legislative debates and votes, interview political figures and attend press conferences and media scrums.


La loi rendra même illégale la mêlée de presse que le directeur a faite en sortant du comité parlementaire, jeudi.

The bill would even make it illegal for the Chief Electoral Officer to participate in a media scrum like the one he spoke to as he was leaving the Parliamentary committee on Thursday.


J'ai quitté la Chambre à la fin de la période des questions et, à mon grand étonnement, j'ai été pris dans une mêlée de presse.

I left the chamber at the end of question period and, to my great surprise, was involved in a scrum with a number of reporters, all of whom were very concerned.


Imaginez donc ma surprise — pour ne pas employer une autre expression — lorsque je suis revenu dans le monde des mêlées de presse, des questions impossibles et des interrogations agressives à l'extérieur de la Chambre, et que j'ai découvert que la seule personne qui représenterait le Toronto Star, c'était M. Brennan.

Imagine my surprise, not to say something else, when I returned to the world of scrums, of impossible questions and aggressive interrogations outside this place, and found that no one but Mr. Brennan would be there acting again on behalf of the Toronto Star.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la situation des droits de l'homme en Azerbaïdjan s'est, dans l'ensemble, détériorée de manière continue au cours des dernières années, et ce malgré l'adoption du plan d'action dans le cadre de la PEV, et que cet état de fait se manifeste par une pression croissante, mêlée d'intimidation, sur les ONG et les médias indépendants, créant un climat général de peur dans les milieux d'opposition et parmi les défenseurs des droits de l'homme, la jeunesse et les militants actifs sur les réseaux sociaux et entraînant une auto–censure de la presse; ...[+++]

C. whereas the overall human rights situation in Azerbaijan has deteriorated continuously over the last few years despite the adoption of the ENP Action Plan, with growing pressure on, and intimidation of, NGOs and independent media, engendering a widespread sense of fear among opposition forces, human rights defenders and youth and social network activists and leading to self-censorship among journalists;


C. considérant que la situation des droits de l'homme en Azerbaïdjan s'est, dans l'ensemble, détériorée de manière continue au cours des dernières années, et ce malgré l'adoption du plan d'action dans le cadre de la PEV, et que cet état de fait se manifeste par une pression croissante, mêlée d'intimidation, sur les ONG et les médias indépendants, créant un climat général de peur dans les milieux d'opposition et parmi les défenseurs des droits de l'homme, la jeunesse et les militants actifs sur les réseaux sociaux et entraînant une auto‑censure de la presse; ...[+++]

C. whereas the overall human rights situation in Azerbaijan has deteriorated continuously over the last few years despite the adoption of the ENP Action Plan, with growing pressure on, and intimidation of, NGOs and independent media, engendering a widespread sense of fear among opposition forces, human rights defenders and youth and social network activists and leading to self-censorship among journalists;


Je me souviendrai des mêlées de presse, des conférences de presse et des entrevues avec des journalistes comme Don Newman, Mike Duffy et Julie Van Dusen.

I will remember the scrums, news conferences and interviews with people like Don Newman, Mike Duffy and Julie Van Dusen.


Pour parler de manière pratique et directe, selon moi, l’aspect le plus négatif est ce qui se produit à chaque fois que le Conseil européen se mêle de ce problème: il décide d’une stratégie efficace et assez judicieuse et la présente lors d’une conférence de presse.

To put it in quite practical and quite blunt terms, what I see as the most negative aspect is what we always see happening when the European Council gets its hands on this issue: it decides on a good and substantially sound strategy, presents it at a press conference, and it ends up being written about.


Le premier rapport a fait l'objet d'une grande publicité, d'une discussion solennelle, et il a été utilisé, comme les polémiques et les fuites d'informations dans la presse qui ont précédé ce rapport, dans le but de porter atteinte surtout au président de la Commission et ensuite à la majorité des commissaires européens, même si ces derniers n'étaient en rien mêlés à des questions de fraude, de mauvaise gestion ou de népotisme.

The first report was widely publicised, formally debated and used – just like the controversy and news leaks which preceded it – to make mincemeat, first of the President of the Commission, and then of the majority of the European Commissioners, even though they had no connection with fraud, mismanagement or nepotism.


En aucun cas, il ne se peut que la presse se mêle de la rédaction de ce statut. Ni la presse suédoise, ni la presse britannique, ni la presse néerlandaise; bref, aucune.

One thing is for sure; this statute will not be drawn up by the press, be it the Swedish press, the British press, the Dutch press or that of any other country.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Mêlée de presse ->

Date index: 2023-11-18
w