Je ne vous encombrerai pas des détails concernant le problème du nom de l'ARYM qui, comme vous le savez sûrement, constitue un objet de litige avec la Grèce et l'objet de négociations entre les deux pays depuis plus de quatre ans, sous l'égide du secrétaire général de l'ONU, dans le cadre des décisions afférentes du Conseil de sécurité. Toutefois, elles font également l'objet d'une obligation contractuelle des parties, conformément à l'article 5 de ce qu'on appelle Accord intérimaire de 1995.
I shall not bother you with details of the problem concerning the name FYROM, which as you must know, is the subject of a difference of opinion with Greece and of negotiations between the two countries lasting over four years, under the aegis of the Secretary General of the UN in the context of related Security Council resolutions, but also the conventional obligation of the respective parties pursuant to Article 5 of the so-termed Intermediate Agreement of 1995.