Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Lunettes
Mauvais voyages
Médicaments
OSEC
OStup
Ordonnance d'examen
Ordonnance d'examen
Ordonnance d'inspection
Ordonnance d'inspection
Ordonnance de diaphragme contraceptif renouvelée
Ordonnance pour ajustement posologique
Ordonnance remise sans examen du patient
Ordonnance sur les stupéfiants
Ordonnance sur les substances
Osubst
Paranoïa
Psychose SAI
Renouvellement d'une ordonnance
Renouvellement d'une ordonnance pour appareil
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «Ordonnance sur les substances » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses pour l'environnement | Ordonnance sur les substances [ Osubst ]

Ordinance of 9 July 1986 on Environmentally Hazardous Substances | Substances Ordinance [ OSubst ]


Ordonnance du DFI du 26 juin 1995 sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires | Ordonnance sur les substances étrangères et les composants [ OSEC ]

FDHA Ordinance of 26 June 1995 on Xenobiotic Substances and Components in Foodstuffs | Xenobiotic Substances and Components Ordinance [ XCO ]


Ordonnance du 29 mai 1996 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Ordonnance sur les stupéfiants [ OStup ]

Ordinance of 29 May 1996 on Narcotics and Psychotropic Substances | Narcotics Ordinance [ NarcO ]


Renouvellement d'une ordonnance

Issue of repeat prescription


Renouvellement d'une ordonnance pour:appareil | lunettes | médicaments

Issue of repeat prescription for:appliance | medicaments | spectacles


ordonnance remise sans examen du patient

Prescription given no examination of patient


Ordonnance pour ajustement posologique

Prescription dose change


ordonnance de diaphragme contraceptif renouvelée

CAP renewed


ordonnance d'examen | ordonnance d'examen (des biens) | ordonnance d'inspection | ordonnance d'inspection (des biens)

order for inspection


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la tendance croissance à la polyconsommation, notamment le mélange de substances licites, telles que l'alcool et des médicaments délivrés sur ordonnance, et de substances illicites.

the increasing trend towards poly-substance use, including the combination of licit substances, such as alcohol and prescribed controlled medication, and illicit substances.


Elle appelle les organisations sportives à établir les règles de bonnes pratiques nécessaires pour garantir une meilleure information et une meilleure éducation des jeunes sportifs et sportives en ce qui concerne les substances dopantes et les médicaments délivrés sur ordonnance pouvant contenir de telles substances et en ce qui concerne leurs effets sur la santé.

It calls on sport organisations to develop rules of good practice to ensure that young sportsmen and sportswomen are better informed and educated of doping substances, prescription medicines which may contain them, and their health implications.


amplifier et développer des mesures efficaces de réduction de la demande afin de faire face à des problèmes tels que la polytoxicomanie, y compris la consommation combinée de substances licites et illicites, l'usage abusif de médicaments délivrés sur ordonnance et la consommation de nouvelles substances psychoactives.

Scale up and develop effective demand reduction measures to respond to challenges such as: polydrug use including the combined use of licit and illicit substances, misuse of prescribed controlled medications and the use of new psychoactive substances.


(4) S’il n’est pas convaincu, lors de l’audition de la demande, que l’auteur de celle-ci est le propriétaire légitime de la substance désignée ou a droit à sa possession, le juge de paix ordonne que la substance, dans la mesure où elle n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, soit, en tout ou en partie, selon le ca ...[+++]

(4) Where, on the hearing of an application made under subsection (1), a justice is not satisfied that an applicant is the lawful owner or is lawfully entitled to possession of the controlled substance, the justice shall order that the substance or the portion not required for the purposes of a preliminary inquiry, trial or other proceeding under this or any other Act of Parliament be forfeited to Her Majesty to be disposed of or otherwise dealt with in accordance with the regulations or, if there are no applicable regula ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits pharmaceutiques sur ordonnance contenant des substances contrôlées, comme les opioïdes, sont davantage surveillés en vertu de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances. Cette dernière équilibre l'accès aux substances contrôlées à des fins médicales, scientifiques ou industrielles légitimes, tout en réduisant le risque de détournement vers des utilisations ou des marchés illicites.

Prescription pharmaceuticals containing controlled substances, such as the opioids, receive further oversight through the Controlled Drugs and Substances Act, which balances access to controlled substances for legitimate medical, scientific or industrial purposes while minimizing the risk of diversion to illicit markets or uses.


Je vais tous vous présenter : la Dre Supriya Sharma, sous-ministre adjointe déléguée intérimaire, et Robin Chiponski, directrice générale, Direction générale des produits de santé et des aliments; Barbara Moran, directrice, Bureau de l'abus des médicaments d'ordonnance, Direction des substances contrôlées et de la lutte au tabagisme, et John Worgan, directeur, Bureau de l'évaluation et du contrôle des substances nouvelles, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs.

Perhaps I'll just introduce all of you. From the Health Products and Food Branch, we have Dr. Supriya Sharma, Acting Associate Assistant Deputy Minister; and Robin Chiponski, Director General.


Barbara Moran, directrice, Bureau de l'abus des médicaments d'ordonnance, Direction des substances contrôlées et de la lutte au tabagisme, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Santé Canada : En ce qui concerne l'oxycodone à action prolongée, soit l'OxyContin, c'est l'une des principales raisons pour laquelle il a été inscrit à l'annexe 1 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.

Barbara Moran, Director, Prescription Drug Abuse Bureau, Controlled Substances and Tobacco Directorate, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Health Canada: In the case of long-acting oxycodone, which is OxyContin, that is one of the big reasons why it was scheduled as a Schedule 1 under the Controlled Drugs and Substances Act.


12 Par arrêt du 17 avril 2002, [ladite juridiction] a rejeté le recours en révision formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, en substance, que la POAC était le forum adéquat pour entendre les arguments de la [PMOI], y compris ceux tirés de la violation du droit d’être entendu.

12. By judgment of 17 April 2002 [that court] dismissed the action for judicial review brought by the applicant against the Home Secretary’s order of 28 March 2001 ., considering, essentially, that the POAC was the appropriate forum to hear [the PMOI]’s arguments, including those alleging infringement of the right to be heard.


Substances et préparations dangereuses visées par l'ordonnance gouvernementale d'urgence no 200/2000 relative à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et préparations dangereuses, approuvées par la loi no 451/2001, ainsi que par la décision gouvernementale no 490/2002 pour l'approbation de normes méthodologiques en vue de la mise en œuvre de l'ordonnance gouvernementale no 200/2000, e ...[+++]

Dangerous substances and preparations covered by Government Emergency Ordinance No. 200/2000 on the classification, labelling and packaging of dangerous substances and preparations, approved by Law No. 451/2001, as well as by Government Decision No. 490/2002 for the approval of Methodological Norms for the application of Government Ordinance No. 200/2000, and by Government Decision No. 92/2003 for the approval of the methodological norms on the classification, labelling and packaging of dangerous substances and preparations’.


Et si une telle substance vous était légitimement injectée à l'hôpital alors qu'inconscient, serait-ce commettre un crime d'omettre d'en informer le pharmacien à qui vous demanderiez de remplir une ordonnance pour cette substance ou n'importe qu'elle autre apparaissant aux annexes?

If such a substance was legitimately injected while unconscious in a hospital, would it be a crime to neglect to mention that to the pharmacist you are asking to fill a prescription for that substance or any other substance included in the schedules?


w