Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coentreprise avec participation au capital
Coentreprise avec participation au capital social
Entreprise en association
Financement par émission d'actions ou de parts
Financement sur fonds propres
Investissements sans participation au capital
Investissements sans participation au capital-actions
Opération en association
Participation au capital
Participation au capital social d'une société
Participation sans souscription au capital social
Participation étrangère au capital social
Participation étrangère totale au capital social
Placements sans participation au capital
Placements sans participation au capital-actions
Prise de participation au capital social
Société à capital mixte

Traduction de «Participation étrangère totale au capital social » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
participation étrangère totale au capital social

total foreign equity investment


investissements sans participation au capital [ investissements sans participation au capital-actions | placements sans participation au capital | placements sans participation au capital-actions | participation sans souscription au capital social ]

non-equity participation [ non-equity stake ]


participation étrangère au capital social

foreign equity


coentreprise avec participation au capital [ coentreprise avec participation au capital social ]

equity joint venture


financement par émission d'actions ou de parts | financement sur fonds propres | participation au capital | prise de participation au capital social

equity financing | equity finance


coentreprise avec participation au capital social | entreprise en association | opération en association | société à capital mixte

equity joint venture


participation au capital social d'une société

equity ownership
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi C-3, Loi modifiant la Loi sur la réorganisation et l'aliénation de Eldorado Nucléaire Limitée et la Loi sur la participation publique au capital de Petro-Canada, vise clairement et simplement à permettre une participation étrangère accrue au capital des compagnies Petro-Canada et Cameco.

Bill C-3, an act to amend the Eldorado Nuclear Limited Reorganization and Divestiture Act and the Petro-Canada Public Participation Act, will allow for greater foreign ownership of the two companies, Petro-Canada and Cameco. That is plain and simple.


L'accès à ces fonds serait facilité et le coût diminuerait si une participation étrangère accrue au capital-actions était autorisée.

The availability of funds would increase, and the cost of these funds would decrease, if increased levels of foreign equity ownership were permitted.


41. souligne la nécessité d'atteindre pleinement les objectifs fixés dans les accords sur les transports aériens passés avec les partenaires stratégiques, notamment avec les États-Unis et le Canada, y compris la levée des restrictions visant la participation étrangère dans le capital des compagnies aériennes et dans la gestion de ces dernières; demande que des mesures soient prises pour remédier au déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à pratiquer le cabotage sur le marché américain et ...[+++]

41. Underlines the need fully to achieve the objectives set out in air transport agreements with key partners, in particular the US and Canada, including the removal of restrictions on foreign ownership and control of airlines; calls for action to overcome the ongoing imbalance between Union airlines’ ability to undertake cabotage in the US market and US airlines’ ability to do so in Europe; points out that international cross-investment helps boost the economic vitality of the aviation sector, and urges the Com ...[+++]


9. souligne la nécessité d'atteindre pleinement les objectifs fixés dans les accord sur les transports aériens passés avec les partenaires stratégiques, notamment avec les États-Unis et le Canada, y compris la levée des restrictions visant la participation étrangère dans le capital des transporteurs aériens et dans la gestion de ces derniers; demande que des mesures soient prises pour remédier au déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à pratiquer le cabotage sur le marché américain et la ...[+++]

9. Underlines the need to fully achieve the objectives set out in the air transport agreements with key partners, in particular the US and Canada, including the removal of restrictions on foreign ownership and control of airlines; calls for action to overcome the ongoing imbalance between EU airlines’ ability to undertake cabotage in the US market and US airlines’ ability to do so in Europe; points out that international cross-investment helps boost the economic vitality of the aviation sector, and urges the Com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La phase 1 prévoit une limitation des prises de participation étrangères dans le capital des transporteurs aériens à 25 %, comme c’était le cas au moment de la conclusion de l’accord.

Phase one applies where the foreign ownership of airlines is limited to 25%, as was the case when the negotiations on the agreement were completed.


La phase 1 prévoit une limitation des prises de participation étrangères dans le capital des transporteurs aériens à 25 pour cent, comme c’était le cas au moment de la conclusion de l'accord.

Phase one applies where the foreign ownership of airlines is limited to 25 per cent, as was the case when the negotiations on the agreement were completed.


Telles que, par exemple, l'acquisition des participations dépassant 10 % du capital social de la société, la gestion de celle-ci ou la définition des principes généraux de la politique en matière de prises de participations dans des sociétés ou groupes, d’acquisitions et de cessions, dans le cas où l’autorisation préalable de l’assemblée générale est requise.

Such as, for example, the acquisition of shareholdings exceeding 10% of the share capital of the company, the management of the company or defining the general principles of its policy in respect of the acquisition and disposal of shareholdings in companies or groups, where the general meeting’s prior authorisation is required.


17. estime qu'il convient de contrebalancer la place accordée au PIB en tant qu'indicateur de progrès social par des préoccupations du même ordre concernant les aspects qualitatifs de la croissance, condition sine qua non d'un développement durable; estime par conséquent qu'il convient de fixer, d'un commun accord, un nombre limité d'indicateurs clés en matière de durabilité, qui pourront faire l'objet d'une présentation et d'un large débat lors de l'examen annuel de la SDD; considère que ces indicateurs devraient porter sur certains aspects fondamentaux de la qualité de vie et permettre des évaluations quantitatives et rapides aux cha ...[+++]

17. Considers that the emphasis placed on GDP in measuring progress in society should be balanced by an equal concern about the qualitative aspects of growth, as this is a prerequisite for sustainable development; believes, therefore, that agreement needs to be reached on a limited set of key sustainability indicators to be presented and widely discussed at the yearly review of the SDS; considers that these indicators should pertain to fundamental aspects of the quality of life and should allow quantitative and prompt assessments of health (quality and distribution of health care, life expectancy, child mortality, etc.), awareness (education and culture, ICT access, etc.), inclusion (participation ...[+++]


Nous travaillons dans les domaines de la participation des citoyens, du capital social ainsi que du rôle du sport et de l'activité physique et de sa contribution au développement économique.

We have been working in the area of citizen participation, social capital, and the role of sport and physical activity and its contribution to economic development.


L'honorable J. Trevor Eyton: Honorables sénateurs, comme le sénateur Banks l'a fait remarquer l'autre jour, la mesure à l'étude a un double objet: permettre une participation étrangère accrue au capital de Petro-Canada et de Cameco, et donner à ces deux entreprises de meilleures possibilités de gestion stratégique de leurs actifs à l'intérieur de leur secteur respectif.

Hon. J. Trevor Eyton: Honourable senators, the purpose of this bill, as Senator Banks pointed out the other day, is twofold: to allow greater foreign ownership of Petro-Canada and Cameco and to provide these two companies with better opportunities for strategic management of their assets within their respective industries.


w