Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de stockage
Durée de validité
Durée de vie en stock
Durée de vie en stockage
Durée limite de stockage
Durée maximale de conservation
Durée maximale de validité des engagements
Délai de conservation
Offre avec délai pour accepter
Offre à durée de validité limitée
Passeport à durée de validité limitée
Passeport à durée de validité maximale
Période de stockage sans contrôle
Remplacement d'un passeport à durée de validité limitée
Vie de stockage

Traduction de «Passeport à durée de validité maximale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passeport à durée de validité maximale

full validity passport [ maximum validity passport ]


remplacement d'un passeport à durée de validité limitée

replacement of a limited validity passport


passeport à durée de validité limitée

limited validity passport


offre avec délai pour accepter (1) | offre à durée de validité limitée (2)

offer with time limit for acceptance


délai de conservation | durée de stockage | durée de validité | durée de vie en stock | durée de vie en stockage | durée limite de stockage | durée maximale de conservation | période de stockage sans contrôle | vie de stockage

shelf life | storage life


durée maximale de validité des engagements

maximum period of validity of commitments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exemption de l’obligation de visa ne concerne que les visas de court séjour d’une durée de validité maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours pour des voyages à caractère professionnel, touristique ou familial.

The exemption concerns only short-stay visas valid for up to 90 days of travel in any 180-day period for business, tourist or family purposes.


L’arrêté a une durée de validité maximale de 180 jours et le ministre peut le renouveler, s’il y a lieu, mais chaque renouvellement ne peut dépasser 180 jours et la durée de validité totale d’un arrêté n’excède jamais 360 jours (par. 13(2)).

The order may be in effect for up to 180 days and may be renewed as circumstances require, but no single renewal may be for a period of more than 180 days and the total time for which the order may have effect cannot exceed 360 days (clause 13(2)).


2. Les mesures adoptées conformément au paragraphe 1, point a), ont une durée de validité maximale de cinq ans pour les catégories 1 à 7, 10 et 11 de l’annexe I, et une durée de validité maximale de sept ans pour les catégories 8 et 9 de l’annexe I. Les durées de validité sont à décider au cas par cas et peuvent être renouvelées.

2. Measures adopted in accordance with point (a) of paragraph 1 shall, for categories 1 to 7, 10 and 11 of Annex I, have a validity period of up to 5 years and, for categories 8 and 9 of Annex I, a validity period of up to 7 years.


En ce qui concerne les exemptions énumérées à l’annexe III telles qu’elles existent le 21 juillet 2011, la durée de validité maximale, qui peut être renouvelée, est de cinq ans pour les catégories 1 à 7 et 10 de l’annexe I, à compter du 21 juillet 2011, et de sept ans pour les catégories 8 et 9 de l’annexe I, à compter des dates pertinentes prévues à l’article 4, paragraphe 3, sauf si une durée plus courte est spécifiée.

For the exemptions listed in Annex III as at 21 July 2011, the maximum validity period, which may be renewed, shall, for categories 1 to 7 and 10 of Annex I, be 5 years from 21 July 2011 and, for categories 8 and 9 of Annex I, 7 years from the relevant dates laid down in Article 4(3), unless a shorter period is specified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, lorsqu'une réglementation particulière à certains produits prévoit que la durée de validité du certificat délivré dans le cadre du présent article peut être supérieure à la durée de validité normale de ce certificat, et que l'adjudicataire se trouve dans la situation visée au premier alinéa, premier tiret, l'organisme émetteur peut prolonger la durée de validité du certificat pour autant que celle-ci ne dépasse pas la durée de validité maximale permise p ...[+++]

However, where special rules governing certain products provide that the period of validity of a licence issued under this Article may exceed the normal period of validity of such a licence and the successful tenderer finds himself in the situation referred to in the first indent of the first subparagraph, the issuing body may extend the period of validity of the licence provided it does not exceed the maximum period of validity permitted under those rules.


Par exemple, ils présentent leur certificat de naissance pour obtenir, si je comprends bien, des passeports à durée de validité limitée. Dans certains cas, lorsqu'ils ont perdu leur certificat de naissance, ils doivent s'adresser aux gouvernements provinciaux afin d'en obtenir un nouveau pour pouvoir ensuite faire leur demande de passeport à long terme.

And they're putting in, for example, their birth certificates to obtain, if I understand correctly, the limited validity passports, only then to turn around to the provincial governments, having to claim, in some cases, that they have lost their birth certificates in order to get new ones issued so they can make their applications for the longer-term passports.


Mais l'arriéré lui-même crée encore plus de travail, car nous avons maintenant les mesures temporaires — c'est-à-dire des passeports à durée de validité limitée — qui ajoutent à la confusion des électeurs qui ont besoin de documents de voyage.

But the backlog itself is creating even more work because now we have the temporary measures—these limited validity passports—which are also confusing constituents who need travel documents.


- la carte d'identité ou le passeport (numéro, durée de validité, date, autorité et lieu de délivrance); les lieux de séjour et les itinéraires,

- identity card or passport (number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue),


- la carte d'identité ou le passeport (numéro, durée de validité, date, autorité et lieu de délivrance),

- identity card or passport (number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue),


En 2007, à la lumière des préoccupations soulevées par des intervenants et par le Comité permanent de la condition féminine, la durée de validité maximale de ce permis est passée à 180 jours.

Responding to concerns raised by stakeholders and the Standing Committee on the Status of Women, in 2007 the minister extended the maximum length of this permit to 180 days.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Passeport à durée de validité maximale ->

Date index: 2022-10-13
w