Aussi, je suggère que le Canada revienne sur son engagement historique envers cette appr
oche holistique des droits de la personne et s'écarte de manière très remarquable de ce qui constitue une approch
e très négative qui essentiellement, comme je le suggère dans ma présentation, a mis les droits sociaux et économiques sans dessus dessous en autorisant seulement les entités corporatives à mettre en cause les mesures de réglementation gouvernementales, sans donner le droit aux citoyens—qui ne peuvent compter que sur les mesures prévues
...[+++]pour la protection de leurs droits essentiels—de se plaindre que le gouvernement viole leurs droits en ne les protégeant pas ou en ne réglementant pas le marché.So I'm suggesting that in our work in trade and investment, Canada has to retrieve its historical commitment to that holistic approach to human rights and depart very dramatically from what is a very neg
ative approach that essentially, as I suggest in the submission, turns social and economic rights on their head by giving standing only to corporate entities to challenge regulatory measures by governments, and giving no standing to citizens—who may rely on those measures for the protection of their basic rights—to take any kind of complaint forward alleging that their government is violating their rights by failing to protect them or fai
...[+++]ling to regulate the market.