Alors même que le plus gros des investissements agricoles de l’Union européenne est consacré depuis plus de 40 ans au développement de la filière canne à sucre, que cette filière représente un tiers de la production agricole finale, 25% de la production électrique et les trois-quarts des exportations, il est proposé aujourd’hui une remise en cause fondamentale de cet acte stratégique de développement sans qu’une alternative à la hauteur des conséquences de la situation ne soit possible.
Despite the fact that, for over 40 years, the greater part of the European Union’s investments have been devoted to the development of the cane-sugar sector, and the fact that that sector represents one third of final agricultural production, 25% of electric production and three quarters of exports, it is now proposed to call into question the very existence of this strategic development action, without there being any possibility of an alternative which could cope with the consequences.