Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Engager la rondelle au centre
Engager le disque au centre
Engager le palet au centre
Intervention parlementaire
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Renvoyer au comité
Renvoyer la rondelle au centre
Renvoyer la suite du débat
Renvoyer le disque au centre
Renvoyer le palet au centre
Renvoyer pour débat
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Renvoyer à une commission
Renvoyé pour débat ultérieur
Renvoyé à une date ultérieure
Reporté à l'ordre du jour
Suspendre une séance
Temps de parole

Traduction de «Renvoyer pour débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reporté à l'ordre du jour [ renvoyé à une date ultérieure | renvoyé pour débat ultérieur ]

transferred for debate


renvoyer la suite du débat | suspendre une séance

to adjourn a meeting | to suspend a meeting


renvoyer à une commission | renvoyer au comité

refer back to committee/to


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

return a RELEASE message,to


renvoyer la rondelle au centre [ renvoyer le disque au centre | renvoyer le palet au centre | engager la rondelle au centre | engager le disque au centre | engager le palet au centre ]

centre the puck


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, après consultation des partis, vous constaterez je pense qu'il y a consentement unanime pour renvoyer, sans débat, le projet de loi C-59 au Comité permanent des finances, conformément au paragraphe 73(1) du Règlement.

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, there have been discussion among the parties. I believe that you would find unanimous consent to order, without debate, that Bill C-59 be forthwith referred to the Standing Committee on Finance pursuant to Standing Order 73(1).


M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je demande que cet avis de motion soit renvoyé pour débat ultérieur.

Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like this motion transferred for debate.


Le vice-président: L'avis est renvoyé pour débat ultérieur, conformément au paragraphe 97(1) du Règlement.

The Deputy Speaker: The notice is transferred for debate pursuant to Standing Order 97(1).


Le Président: L'avis de motion est renvoyé pour débat ultérieur.

The Speaker: The motion is transferred for debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je demande que cet avis de motion portant production de documents soit renvoyé pour débat ultérieur.

Mr. Speaker, I ask that this notice of motion for the production of papers be transferred for debate.


Ainsi, la préoccupation principale du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux – mais je pense parler pour tous les groupes impliqués dans ce dossier car la coopération a vraiment été bonne – consiste à donner la priorité à cette question, de reprendre le débat sociétal que nous avons engagé et de ne pas le compromettre en renvoyant sans cesse cette question aux calendes grecques.

For this reason, the main concern on the part of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe – although I believe I can speak for all the groups involved because the level of cooperation was really excellent – is that this matter should be given priority and the debate that we have engendered on a broad social level should be encouraged, rather than jeopardised by continuously the matter being continuously put on the long finger.


J'imagine qu'il s'agit de nous renvoyer au débat que nous avons eu l'année dernière à propos de la situation irlandaise.

I imagine that this will take us back to the debate that we had last year on the situation in Ireland.


Vous avez la possibilité de demander et de proposer - c'est-à-dire qu'un groupe politique ou trente-deux députés au moins peuvent le faire - au début du débat, de renvoyer ce débat à un autre moment des travaux parlementaires. Maintenant, ce n'est pas possible.

You can request and propose – that is, a political group or at least thirty-two Members can do so – adjourning the debate to another time in Parliament’s schedule, but only at the beginning of the debate. You cannot do so now.


Le rapporteur de la commission juridique propose de botter en touche en renvoyant le débat.

The rapporteur from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market suggests kicking the ball into touch by referring the debate back.


En juillet, certains d'entre vous ont posé au Conseil - et à moi, personnellement - toutes sortes de questions relatives à ces aspects constitutionnels ; je vous avais répondu à l'époque et j'avais non seulement renvoyé d'office à la préparation de la future CIG mais aussi au rapport de la présidence au Conseil européen de Göteborg, où il est fait mention de nombreuses initiatives impliquant les différentes entités régionales dans les États membres, ainsi que des événements organisés dans le cadre du ...[+++]

Back in July, a number of you already asked the Council – through myself as its personal representative – various questions about these constitutional aspects, and I responded to you at the time. In my response, not only did I officially refer to the preparation of the future IGC, but also to the presidency’s report to the European Council of Gothenburg, in which numerous initiatives are mentioned that are taking place in the Member States in which various regional entities were involved, as well as events that are organised within the framework of the debate in the Co ...[+++]


w