Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation avec sursis
Condamnation à une peine avec sursis
La peine d'emprisonnement avec sursis
Peine assortie du sursis
Peine avec sursis
Peine d'emprisonnement avec sursis
Peine ferme
Peine sans sursis
Peine suspendue
Régime d'octroi du sursis à l'emprisonnement
Régime de peine avec sursis
Régime des peines
Régime des sanctions
SME
Sentence suspendue
Sursis
Sursis au prononcé de la peine
Sursis avec mise à l'épreuve
Sursis probatoire
Sursis à l'exécution d'une peine
Sursis à l'exécution de la peine
Suspension de peine
Système des sanctions

Traduction de «Régime de peine avec sursis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de peine avec sursis [ régime d'octroi du sursis à l'emprisonnement ]

conditional sentencing regime [ conditional sentencing scheme ]


peine avec sursis | peine d'emprisonnement avec sursis | sursis avec mise à l'épreuve | sursis probatoire | SME [Abbr.]

suspended prison sentence


peine avec sursis | peine assortie du sursis

suspended sentence


condamnation avec sursis | condamnation à une peine avec sursis

conviction with suspended sentence


peine ferme | peine sans sursis

unsuspended sentence | immediate sentence


régime des peines | régime des sanctions | système des sanctions

penalty system


sursis à l'exécution de la peine | sursis à l'exécution d'une peine

suspension of enforcement of a sentence


suspension de peine [ sursis ]

suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]


sursis au prononcé de la peine [ peine suspendue | sentence suspendue ]

suspended sentence [ withheld sentence ]


La peine d'emprisonnement avec sursis

Conditional Sentences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne les supprimons pas, si c'est ce que vous cherchez à savoir en posant cette question; lorsque les circonstances le justifient, le régime de peines avec sursis ou, comme on l'appelle communément en anglais, « la détention à domicile » a son rôle à jouer mais, pour ce qui est des infractions les plus graves — et nous les avons énumérées très clairement dans la loi — les peines avec sursis ou la détention à domicile n'ont pas lieu d'être.

It doesn't eliminate it, if that's where you're going with your questioning; in appropriate circumstances, there is a role for conditional sentencing or, as it is usually referred to en anglais, “house arrest”, but for the most serious offences—and we've enumerated those very clearly in the legislation—conditional sentencing or house arrest is not available.


Un régime de peine avec sursis fonctionne bien et n'est pas contraire à l'intérêt public.

A conditional sentence regime works well and is not against the public interest.


Une décision de 2000 n'a pas aidé. Dans l'affaire La Reine c. Proulx, la Cour suprême du Canada a statué que le régime de peines avec sursis n'excluait aucune catégorie d'infractions, à l'exception de celles qui sont passibles d'une peine de prison minimum.

It did not help that in 2000, in the case of Regina vs. Proulx, the Supreme Court of Canada held the conditional sentencing regime does not exclude any category of offences other than those with a minimum period of incarceration.


S'il y avait vraiment un problème avec l'imposition de conditions supplémentaires, je crois alors que le plus simple aurait été de modifier le régime des peines avec sursis au lieu d'imposer ce tout nouveau régime, qui a causé des problèmes épouvantables au niveau du respect de la loi et de la compréhension de la loi, mais nous sommes coincés avec ce programme en ce moment, et je tâche d'en tirer le meilleur parti que je peux.

If there was really a problem with allowing more conditions or allowing for the imposition of additional conditions, then I think the simplest thing would have been simply to amend the suspended sentences regime instead of bringing in this whole new regime, which caused tremendous problems in terms of enforcement and in terms of understanding it, but we're stuck with that program right now, and I'm trying to make the best of it that I can.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la part des peines d'emprisonnement assorties d'un sursis ait diminué, passant de 75 % dans les années 2007-2009 à 60 % en 2011, les peines assorties d'un sursis restent majoritaires, en particulier dans les affaires importantes.

Though the share of suspended sentences for imprisonment decreased from 75% (2007-2009) to 60% in 2011, suspended sentences are still predominant, particularly in important cases.


Pour conclure, j'aimerais dire que la seule méthode pour garantir l'intégrité du régime de peines avec sursis est celle qui consisterait à le modifier après avoir pris le temps de bien l'examiner.

In conclusion, the only method to ensure the integrity of the conditional sentence regime would be to amend it, to take the time to examine it and amend it.


4. Si la préservation de la cohérence du régime des peines de l'État membre l'exige, les actes visés au paragraphe 3 font l'objet d'une peine privative de liberté dont le maximum ne peut être inférieur à six ans, à condition qu'il s'agisse d'une des peines maximales les plus sévères prévues pour des infractions d'une gravité comparable.

4. If imperative to preserve the coherence of the national penalty system, the actions defined in paragraph 3 shall be punishable by custodial sentences with a maximum sentence of not less than six years, provided that it is among the most severe maximum sentences available for crimes of comparable gravity.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution est compétente pour prendre toute décision ultérieure en liaison avec la peine assortie du sursis avec mise à l'épreuve, la peine de substitution ou la condamnation sous condition, telle que la modification des mesures de probation, la révocation du sursis, la fixation d'une peine dans le cas d'une condamnation sous condition ou la remise de peine.

1. The competent judicial authority in the executing State shall have jurisdiction to take all subsequent decisions relating to the suspended sentence, alternative sanction or conditional sentence, such as the modification of suspensory measures, the revocation of suspension, sentencing in the case of a conditional sentence, or remission.


La deuxième difficulté concerne la nature de la décision, le type d'autorité qui l'a prononcée (juge, mais aussi dans certains cas procureur dont la décision peut mettre fin aux poursuites, autorités administratives dans certains cas), la nature de la peine ou de la décision prononcée (peine d'emprisonnement avec ou sans sursis, peine alternative, dispense de peine, mais aussi transaction pénale, médiation...) et le quantum de la peine prononcée.

The second difficulty concerns the type of judgment, the type of authority giving it (court, but in certain cases a prosecutor whose decision terminates proceedings, or administrative authorities in some cases), the type of penalty or order (imprisonment, suspended or not, alternative penalty, discharge, out-of-court settlement, mediation, etc.), and the quantum of the penalty.


En Belgique, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation permet d'ordonner, avec l'accord de l'intéressé, la suspension du prononcé de la peine en faveur du prévenu qui n'a pas encouru antérieurement de condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement correctionnel principal de plus de six mois, lorsque le fait ne paraît pas de nature à entraîner comme peine principale un emprisonnement corr ...[+++]

In Belgium, the Act of 29 June 1964 on suspension, deferment and probation allows for sentencing to be deferred, with the agreement of the person concerned, if the accused has no previous conviction for a felony or has never received a primary sentence of more than six months' imprisonment for a misdemeanour, provided the offence is not a misdemeanour for which the primary sentence is imprisonment of more than five years or a more serious penalty, and provided the charge has been proved (Article 3 of the Act).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Régime de peine avec sursis ->

Date index: 2021-02-12
w