Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de rupture
Charge limite de rupture
Contrainte de rupture
Contrainte à la rupture
Déformation nominale à la traction
Limite de rupture
RT
Résistance en traction
Résistance limite à la traction
Résistance minimum à la traction
Résistance moyenne à la traction
Résistance mécanique à la traction
Résistance nominale à la rupture
Résistance nominale à la traction équivalente
Résistance ultime à la rupture
Résistance à la traction

Traduction de «Résistance nominale à la traction équivalente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résistance nominale à la traction équivalente

equivalent nominal tensile strength


résistance à la traction [ RT | résistance mécanique à la traction | résistance en traction | limite de rupture | contrainte à la rupture | contrainte de rupture | charge de rupture ]

tensile strength [ ultimate tensile stress | ultimate tensile strength | hot strength | resistance to tension ]


charge limite de rupture | résistance limite à la traction | résistance ultime à la rupture

ultimate tensile strength


déformation nominale à la traction

nominal tensile strain


résistance nominale à la rupture

rated breaking strength


résistance minimum à la traction

minimum tensile strength




résistance à la traction [ N/mm2 ]

tensile strength [ N/mm2 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Méthodes équivalentes pour les essais de la résistance à la traction et la détermination de la résistance des serrures aux accélérations

Equivalent methods for tensile strength tests and resistance of latches to acceleration


Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Towing devices must be able to withstand a tractive and compressive static force equivalent to at least half the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Towing devices must be able to withstand a tractive and compressive static force equivalent to at least half the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


Les dispositifs de remorquage fixés au véhicule doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Each towing device fitted to the vehicle must be able to withstand a tractive and compressive static force equivalent to at least half the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Towing devices must be able to withstand a tractive and compressive static force equivalent to at least half the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


w