(Une «autorisation de séjour» peut être délivrée aux fins suivantes: «Rotationsarbeitskraft» (personne travaillant pour un employeur international e
t appelée à changer régulièrement de lieu de travail), «Betriebsentsandter» (détaché), «Selbständiger» (indépendant), «Künstler» (artiste), «Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit» (types part
iculiers d'activité salariée), «Schüler» (écolier), «Studierender» (étudiant), «Sozialdienstleistender» (travailleur social), «Forscher» (chercheur), «Familiengemeinschaft» (communauté familiale
...[+++]) et «Humanitäre Gründe» (raisons humanitaires).
(An ‘Aufenthaltsbewilligung’ (authorisation of residence) can be issued for the following purposes: ‘Rotationsarbeitskraft’ (job-rotation worker), ‘Betriebsentsandter’ (posted worker), ‘Selbständiger’ (self-employed), ‘Künstler’ (artist), ‘Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit’ (special cases of employment), ‘Schüler’ (school pupil), ‘Studierender’ (student), ‘Sozialdienstleistender’ (social service provider), ‘Forscher’ (researcher), ‘Familiengemeinschaft’ (family reunification) and ‘Humanitäre Gründe’ (humanitarian grounds)).