Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclin à la sécheresse
Faire preuve de curiosité
Frileux
Moins enclins à prendre des risques
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Peu enclin à courir des risques
Peu enclin à prendre des risques
Qui redoute les risques
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer enclin à
Se montrer peu enclin à
Tirer de l'arrière

Traduction de «Se montrer enclin à » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


se montrer peu enclin à [ tirer de l'arrière ]

be reluctant to


peu enclin à courir des risques [ peu enclin à prendre des risques | qui redoute les risques | frileux ]

risk-averse [ risk averse ]




se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration






se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, peu d'États membres ont relevé le niveau des rémunérations octroyées durant les périodes de congé, alors que, faute d'un revenu suffisant, les pères risquent de se montrer peu enclins à prendre congé.

However, few Member States increased levels of remuneration during leave periods, even though fathers may be reluctant to take leave unless it is remunerated at reasonable levels.


Ses résultats à ce jour sont plus limités, les organisations nationales étant moins enclines à partager leurs informations dans ce domaine, compte tenu de leur caractère sensible en termes de défense.

The results so far are somewhat limited as national organisations are less inclined to share information in this field given its sensitivity in defence terms.


Un citoyen européen sur deux serait plus enclin à voter lors des élections européennes de 2014 si les grandes alliances politiques européennes présentaient un candidat à la fonction de président de la Commission européenne, sur la base d'un programme commun[23].

1 out of 2 EU citizens would feel more inclined to vote in the 2014 European elections if each of the major European political alliances put forward a candidate for the function of President of the European Commission, on the basis of a common programme[23].


Les Européens qui ont séjourné à l'étranger en tant que jeunes apprenants sont ensuite plus enclins à la mobilité dans un contexte professionnel.

Europeans who are mobile as young learners are more likely to be mobile as workers later in life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis très heureuse de constater que le nouveau gouvernement britannique semble également très enclin à montrer de l’ambition dans le domaine du changement climatique.

I am very happy to see that the new British Government also seems to be very keen on being ambitious in the field of climate change.


Quelqu’un doit montrer le chemin, et je suis enclin à compter sur ces élites.

Someone needs to lead the way, and I would be inclined to rely on those elites.


Malgré les années, les États membres continuent à se montrer peu enclins à adapter le dimensionnement de la flotte aux ressources disponibles.

Even though several years have passed, the Member States are still not sufficiently involved in matching the size of the fleet to the available resources.


2. est persuadé qu'il est essentiel que le cycle de Doha soit un succès afin de renforcer le système multilatéral d'organisation du commerce et de fournir un cadre de négociation suffisamment large pour affronter les questions difficiles; souligne qu'à défaut de parvenir à un ensemble de résultats acceptable par les pays en développement, il n'y aura pas d'accord; est inquiet de voir que les discussions sur l'agriculture, sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et sur les services n'ont pas suffisamment progressé depuis la Conférence ministérielle de Cancún; exhorte tous les acteurs de poids à se montrer plus souples et enc ...[+++]

2. Believes it essential that the Doha round succeed in order to strengthen the multilateral trade system and provide a sufficiently broad negotiating framework to tackle difficult issues; emphasises that there will be no agreement unless a package of results acceptable to the developing countries is secured, and expresses its concern that insufficient progress has been made on the talks on agriculture, NAMA and services since the last Ministerial Conference in Cancun; requests all the major players to show a greater flexibility and willingness to reach compromises;


Je crois donc qu’il serait peut-être utile aussi de vérifier si nous ne disposons pas là un outil permettant au moins, dans notre dialogue politique avec les pays, de les pousser à se montrer un peu plus enclins à nous aider.

I therefore believe that it would perhaps be useful also to assess whether this may be a tool that will enable us at least, in our political dialogue with the countries, to urge them to be rather more inclined to help us.


De son côté, le Conseil pourrait se montrer plus enclin à adresser des recommandations à un pays dont les politiques économiques ne sont pas conformes aux grandes orientations.

For its part, the Council could show more inclination to address recommendations to countries whose economic policies are not consistent with the broad guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Se montrer enclin à ->

Date index: 2023-12-16
w