Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de funérailles
Directeur de salon funéraire
Directeur de services funéraires
Directeur général de pompes funèbres
Directeur général de services funéraires
Directrice de funérailles
Directrice de salon funéraire
Directrice de services funéraires
Directrice générale de pompes funèbres
Directrice générale de services funéraires
Donner des conseils sur des services funéraires
Entrepreneur de pompes funèbres
Entrepreneure de pompes funèbres
Entrepreneuse de pompes funèbres
Entreprise de pompes funèbres
Entreprise de services funéraires
Fournir des informations sur les services funéraires
Fournir des informations sur les services mortuaires
Indemnité funéraire
Indemnité pour frais funéraires
Maison funéraire
Salon funéraire
Salon mortuaire

Traduction de «Services funéraires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournir des informations sur les services funéraires | fournir des informations sur les services mortuaires

inform about mortuary services | provide information about mortuary services | advise about mortuary services | provide information on mortuary services


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

liaise with authorities related to mortuary services | work with authorities when a death occurs | work with authorities related to mortuary services | work with interested parties related to mortuary services


donner des conseils sur des services funéraires

advise on services for funeral | give advice on funeral services | advise on funeral services | give recommendations on on funeral services


directeur de funérailles | directrice de funérailles | entrepreneur de pompes funèbres | entrepreneure de pompes funèbres | entrepreneuse de pompes funèbres | directeur de salon funéraire | directrice de salon funéraire | directeur de services funéraires | directrice de services funéraires

funeral director | undertaker | mortician | funeral home director | funeral parlor director | funeral parlour director


entreprise de services funéraires | entreprise de pompes funèbres | salon funéraire | salon mortuaire | maison funéraire

funeral services business | funeral services company | funeral services firm | funeral home | funeral parlour | funeral parlor


directeur général de services funéraires [ directrice générale de services funéraires | directeur général de pompes funèbres | directrice générale de pompes funèbres ]

funeral services general manager


entreprise de services funéraires

funeral service provider | funeral service business


directeur de services funéraires [ directrice de services funéraires ]

funeral services director


Loi sur les directeurs de services funéraires et les établissements funéraires

Funeral Directors and Establishments Act


indemnité funéraire | indemnité pour frais funéraires

funeral payment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Lorsque des arrangements pour la fourniture de services funéraires sont pris par écrit relativement à un particulier avant la date de mise en oeuvre applicable à une province participante et que, au moment de la prise des arrangements, il est raisonnable de s’attendre à ce que tout ou partie de la contrepartie de la fourniture des services soit payée avant le décès du particulier, aucune taxe n’est payable aux termes du paragraphe 165(2) relativement à la fourniture dans cette province des services funéraires prévus par les arrangements ni aux termes de l’article 212.1 ou des paragraphes 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) ou 2 ...[+++]

(3) Where an arrangement to supply funeral services in respect of an individual is entered into in writing at any time before the implementation date for a participating province and, at that time, it is reasonable to expect that all or a part of the consideration for the supply of the funeral services will be paid before the individual’s death, no tax is payable under subsection 165(2) in respect of the supply in that province of funeral services under the arrangement or under section 212.1 or subsection 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) or 220.08(1) in respect of funeral services supplied under the arrangement for consumption o ...[+++]


(3) Aucune taxe n’est payable en vertu du paragraphe 165(2) de la Loi relativement à la fourniture, effectuée dans une province déterminée, de services funéraires prévus par un arrangement visant la fourniture de tels services relativement à un particulier ou en vertu de l’article 212.1 ou des paragraphes 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) ou 220.08(1) de la Loi relativement à des services funéraires fournis aux termes de l’arrangement pour consommation ou utilisation dans la province déterminée, si les conditions suivantes sont réunies :

(3) No tax is payable under subsection 165(2) of the Act in respect of a supply made in a specified province of funeral services under an arrangement to supply funeral services in respect of an individual, or under section 212.1 or subsection 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) or 220.08(1) of the Act in respect of funeral services supplied under the arrangement for consumption or use in the specified province, if


(2) Un fiduciaire n’a pas à payer la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi relativement à la fourniture, effectuée à l’Île-du-Prince-Édouard, de services funéraires prévus par un arrangement visant la fourniture de tels services relativement à un particulier, ni la taxe prévue à l’article 212.1 ou aux paragraphes 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) ou 220.08(1) de la Loi relativement à des services funéraires fournis aux termes de l’arrangement pour consommation ou utilisation à l’Île-du-Prince-Édouard, si les conditions ci-après sont réunies :

(2) No tax is payable by a trustee under subsection 165(2) of the Act in respect of a supply made in Prince Edward Island of funeral services under an arrangement to supply funeral services in respect of an individual, or under section 212.1 or subsection 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) or 220.08(1) of the Act in respect of funeral services supplied under the arrangement for consumption or use in Prince Edward Island, if


(2) Un fiduciaire n’a pas à payer la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi relativement à la fourniture, effectuée dans une province déterminée, de services funéraires prévus par un arrangement visant la fourniture de tels services relativement à un particulier, ni la taxe prévue à l’article 212.1 ou aux paragraphes 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) ou 220.08(1) de la Loi relativement à des services funéraires fournis aux termes de l’arrangement pour consommation ou utilisation dans la province déterminée, si les conditions suivantes sont réunies :

(2) No tax is payable by a trustee under subsection 165(2) of the Act in respect of a supply made in a specified province of funeral services under an arrangement to supply funeral services in respect of an individual, or under section 212.1 or subsection 218.1(1), 220.05(1), 220.06(1), 220.07(1) or 220.08(1) of the Act in respect of funeral services supplied under the arrangement for consumption or use in the specified province, if


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) le montant est réputé être un versement effectué (autrement qu’au moyen d’un transfert d’un arrangement de services funéraires) au moment donné dans le cadre de l’arrangement du bénéficiaire en vue de financer les services funéraires ou les services de cimetière relatifs au bénéficiaire.

(b) the amount is deemed to be a contribution made (other than by way of a transfer from an eligible funeral arrangement) at the particular time under the recipient arrangement for the purpose of funding funeral or cemetery services with respect to the recipient.


Même en Europe, il n'y a pas d'unanimité sur ce qui constitue l'intérêt général: même au sein de l’Europe, il existe différentes solutions, différents degrés d'intervention des secteurs public et privé dans le ramassage des déchets, l'éducation, la distribution de l'eau, les services funéraires, les cimetières, les transports publics et les services postaux.

Even in Europe we are not unanimous about what the general interest is: there are different solutions to the weighting of the public and private sectors in waste collection, education, water, funeral services, cemeteries, public transport and the postal service even within Europe.


Lors de l’adoption de la directive sur les services en deuxième lecture, il n’y a pas eu, grâce au ciel, de dérogation pour les services funéraires, ce que beaucoup souhaitaient.

Having adopted the services directive at second reading, thank heaven there was no derogation for funeral services, which is what many had wanted.


Dans les semaines à venir, je dois demander à mes collègue d’adopter une directive sur les services dans le marché intérieur et je pense que cette directive contribuera à résoudre certains problèmes soulevés par M. Cashman dans son rapport, dans la mesure où ils sont le reflet de restrictions dans l’exercice et la prestation de services funéraires transfrontaliers.

In the coming weeks, I shall be asking my colleagues to adopt a directive on services in the internal market, and I believe that directive will help resolve a number of the problems raised by Mr Cashman's report insofar as they reflect restrictions on the exercise and provision of cross-border funeral services.


6. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission ainsi qu'à la Fédération européenne des services funéraires.

6. Instructs its President to forward this resolution to the Council and Commission, and the European Federation of Funeral Services.


Si tel est bien le cas, on se demande vraiment pourquoi la Fédération européenne des services funéraires -association concernée s'il en est par le type de problèmes évoqués ici- s'efforce, depuis des années, de parvenir à une simplification du transfert des dépouilles.

If that is indeed the case, we might well wonder why the European Federation of Funeral Services – the obvious federation concerned by the type of problems referred to here – has, for years, been seeking the simplification of the procedure for the transport of corpses.


w