J'irais jusqu'à dire que je suis inquiet de ce qui pourrait arriver dans les ports en général, surtout sur la côte Ouest, et je suis d'accord, à moins qu'on arrive à m'en dissuader, avec la Commission sur les ports de la côte Ouest qui a recommandé que le ministre soit en tout temps autorisé à intervenir dans les conflits de travail, au lieu de passer par le Parlement, et d'imposer au besoin une forme quelconque d'arbitrage, soit la médiation ou l'arbitrage des propositions finales.
More than that, I'm concerned about the ports in general, especially on the west coast, and I think that I agree, until dissuaded, with the commission on the west coast ports when it recommended that there be a standing authority on the part of the minister to intervene in disputes, rather than going through Parliament, and as necessary impose some form of arbitration, whether mediation arbitration or final-offer selection.